『大日本古文書』 幕末外国関係文書 45 万延1年11-12月 p.51

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

一次翻譯草稿(杉田玄端謹譯手塚律藏校正)ヲ收ム, 國家之爲之も其損失大なるへし, 織部正は數年來其經驗と知識とを以て勤務をなしたれバ、其諸友人にも又其知己之人にも又, トル、織部正と久敷且ツ多く交りたれば、彼之愛情を恭敬し且ツ其學術之稱譽すへきことを, ○「英國往復書翰」ハ冒頭ニ「申十一月廿日差出ス、返書二付返簡不及」ト註記シ、本書翰ノ第, ミニストルは堀織部正が死せることを聞て甚た哀痛せり、其故はヱキセルレンシー・ミニス, 江戸在留不列顛マーイヱステイトのワイス・コンシユル, 彼か魂魄は極樂世界に安息するを得へし、恐惶敬白, ○本書翰ノ蘭文ハ本所所藏diplomatic correspondenceノ中ニアリ, 知れはなり, (英吉利往復御書簡), ヱル・ユーウデン, en waardeeren voor zijne kunde en kennis"一トアリ), 同人ノ魂極, 大ノ損失ナ, 同人ノ死去, 樂二赴力ン, 悼メリ, 各方面二多, ルベシ, 熙ノ死去ヲ, 公使ハ堀利, 萬延元年十一月, 五一

頭注

  • 同人ノ魂極
  • 大ノ損失ナ
  • 同人ノ死去
  • 樂二赴力ン
  • 悼メリ
  • 各方面二多
  • ルベシ
  • 熙ノ死去ヲ
  • 公使ハ堀利

  • 萬延元年十一月

ノンブル

  • 五一

注記 (24)

  • 638,1037,48,1094一次翻譯草稿(杉田玄端謹譯手塚律藏校正)ヲ收ム
  • 1352,699,51,757國家之爲之も其損失大なるへし
  • 1469,703,57,2229織部正は數年來其經驗と知識とを以て勤務をなしたれバ、其諸友人にも又其知己之人にも又
  • 1713,691,58,2238トル、織部正と久敷且ツ多く交りたれば、彼之愛情を恭敬し且ツ其學術之稱譽すへきことを
  • 743,978,49,1951○「英國往復書翰」ハ冒頭ニ「申十一月廿日差出ス、返書二付返簡不及」ト註記シ、本書翰ノ第
  • 1835,702,54,2228ミニストルは堀織部正が死せることを聞て甚た哀痛せり、其故はヱキセルレンシー・ミニス
  • 1106,1191,53,1354江戸在留不列顛マーイヱステイトのワイス・コンシユル
  • 1227,698,55,1250彼か魂魄は極樂世界に安息するを得へし、恐惶敬白
  • 532,980,48,1401○本書翰ノ蘭文ハ本所所藏diplomatic correspondenceノ中ニアリ
  • 1597,699,46,271知れはなり
  • 865,2412,46,402(英吉利往復御書簡)
  • 985,2401,51,413ヱル・ユーウデン
  • 1645,695,37,864en waardeeren voor zijne kunde en kennis"一トアリ)
  • 1237,395,39,211同人ノ魂極
  • 1394,394,39,205大ノ損失ナ
  • 1479,395,41,208同人ノ死去
  • 1195,393,38,206樂二赴力ン
  • 1764,397,35,119悼メリ
  • 1438,394,39,209各方面二多
  • 1351,398,39,115ルベシ
  • 1806,397,41,204熙ノ死去ヲ
  • 1850,399,40,207公使ハ堀利
  • 157,854,47,377萬延元年十一月
  • 154,2503,43,63五一

類似アイテム