Loading…
Element
頭注ノンブル
OCR text
は、スズをtinとし、スズ板を別名のblik(ブリキ)と呼んでいます。, 綿花に關しては、私は、調整がなされるだろうという希望をもって、貴下にこの案件を付, 限り、私はスズ板の輸入を五%で行うよう要求しよう、しかし、そのように通告してきた場, べきであることを規定しているというのが奉行の熟慮の結果であると書翰で通告してこない, 綿花を市場から締め出すものであると述べておきました。, 支持するといえなくもありません。にもかかわらず、これはまったく不當です。, 私はそれゆえ、商人たちに、もし奉行が私に、日英條約は商人たちが二〇%の税を支拂う, があり、そのうちの一つだけが五%品目に用いられているので、條約の文言は會所の見解を, 託するつもりであると表明しました。そして、私の意見としては、條約の文面に從えば、確, していますが、スズ板については何も述べていないからです。一方、條約のオランダ語版で, かにより高率な税を拂うことになっていますが、これは事實上(他の多くのものと同じく), 英語では明らかに、スズ板はスズという言葉の中に含まれると私には思われますが、しか, 會所はまた、スズ板にも二〇%を要求しています。日英條約はスズを五%課税對象の品と, し、オランダ語が公認の版となっており、この品物にはオランダ語で二つの區別された名詞, 條約ハ錫ノ, 税要求セズ, 税ヲ要求ス, 公使ニ付託, スト表明セ, ミ五分トス, 會所ハ錫板, ハ錫板ハ錫, ンバ五分ノ, 本側二割關, 條約蘭文デ, 商人ヘハ日, 綿花案件ハ, ト別名ナリ, 二モ二割關, ミ支拂フベ, ルガ如シ, 蘭文版正文, シ二割要求, サレド不當, 求ハ正當ナ, 故會所ノ要, ナリ, リ, 萬延元年十二月, 二一四
頭注
- 條約ハ錫ノ
- 税要求セズ
- 税ヲ要求ス
- 公使ニ付託
- スト表明セ
- ミ五分トス
- 會所ハ錫板
- ハ錫板ハ錫
- ンバ五分ノ
- 本側二割關
- 條約蘭文デ
- 商人ヘハ日
- 綿花案件ハ
- ト別名ナリ
- 二モ二割關
- ミ支拂フベ
- ルガ如シ
- 蘭文版正文
- シ二割要求
- サレド不當
- 求ハ正當ナ
- 故會所ノ要
- ナリ
- リ
柱
- 萬延元年十二月
ノンブル
- 二一四
Annotations (40)
- 1055,675,57,1738は、スズをtinとし、スズ板を別名のblik(ブリキ)と呼んでいます。
- 1780,730,66,2190綿花に關しては、私は、調整がなされるだろうという希望をもって、貴下にこの案件を付
- 198,679,61,2241限り、私はスズ板の輸入を五%で行うよう要求しよう、しかし、そのように通告してきた場
- 320,682,61,2229べきであることを規定しているというのが奉行の熟慮の結果であると書翰で通告してこない
- 1423,674,57,1394綿花を市場から締め出すものであると述べておきました。
- 565,672,60,1941支持するといえなくもありません。にもかかわらず、これはまったく不當です。
- 439,728,64,2190私はそれゆえ、商人たちに、もし奉行が私に、日英條約は商人たちが二〇%の税を支拂う
- 682,669,63,2251があり、そのうちの一つだけが五%品目に用いられているので、條約の文言は會所の見解を
- 1657,674,65,2251託するつもりであると表明しました。そして、私の意見としては、條約の文面に從えば、確
- 1172,679,63,2233していますが、スズ板については何も述べていないからです。一方、條約のオランダ語版で
- 1538,686,62,2207かにより高率な税を拂うことになっていますが、これは事實上(他の多くのものと同じく)
- 929,727,63,2191英語では明らかに、スズ板はスズという言葉の中に含まれると私には思われますが、しか
- 1294,725,64,2192會所はまた、スズ板にも二〇%を要求しています。日英條約はスズを五%課税對象の品と
- 807,693,62,2227し、オランダ語が公認の版となっており、この品物にはオランダ語で二つの區別された名詞
- 1182,362,45,212條約ハ錫ノ
- 339,360,42,214税要求セズ
- 1230,362,41,216税ヲ要求ス
- 1757,363,44,214公使ニ付託
- 1715,367,42,209スト表明セ
- 1141,365,37,208ミ五分トス
- 1316,360,43,220會所ハ錫板
- 1050,373,43,207ハ錫板ハ錫
- 299,364,37,207ンバ五分ノ
- 383,360,44,219本側二割關
- 1095,361,41,216條約蘭文デ
- 430,361,42,214商人ヘハ日
- 1803,362,45,211綿花案件ハ
- 1006,364,40,213ト別名ナリ
- 1272,371,40,211二モ二割關
- 252,365,45,205ミ支拂フベ
- 696,364,41,162ルガ如シ
- 829,361,43,216蘭文版正文
- 206,364,43,216シ二割要求
- 585,362,43,217サレド不當
- 740,360,42,218求ハ正當ナ
- 785,357,41,220故會所ノ要
- 541,363,34,79ナリ
- 1680,361,29,38リ
- 1899,827,46,371萬延元年十二月
- 1895,2456,41,121二一四
Similar items

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.81

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.85

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.89

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.354

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.63

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.98

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.244

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.40