Loading…
要素
ノンブル
OCR テキスト
戌年三月二十六日., ン宛,文久二戌年四月十八日., 戌年三月二十四日., ト・エッツ・プライン宛,文久二戍年四月十五日., 久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二, 戌年四月三日., 〔大君徳川家茂答札文言.〕, 〔大君徳川家茂答礼文言.〕, 安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二戍年三月二十, 久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二, 久世大和守・水野和泉守・板倉周防守書簡.プライ, 久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二, 六日., 文久二戍年四月十二日, 戌年三月二十一日., 〔亜国政府江差贈贈品目録.〕, 久世大和守書簡.ロベルト・エッツ・プライン宛,, 久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二, 久世大和守・水野和泉守・板倉周防守書簡.ロベル, 戌年三月十七日., 戍年四月五日.(these2 pages filmed twice), no.78.kudse, midzuno & itakura to pruyn., cue., 久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二, 久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二, d. 4m. 2y. of bun kiu. with: reply of h. m. the, koedze, midsoeno en itakoela aan pruyn. 18d., koedze jamatonokami, midsoeno idsoeminokami, bunn-cue, lijst van een geschenk, 2y. of bunkiw (may 13,1862)(english translation), of bunkiu(april 19,1862)(english translation), koedse aan robert h. pruyn,minister resident, koedze en ando aan harris.24d.3m.2j.van, antwoord van zijne majesteit den taikoen., 戍年四月八日, a letter by kudze & ando.5d. 4m.2y. of bun, kudze, midzuno & itakura to pruyn.15d. 4m., koedze en ando aan harris. 3d.4m.2j. van bun, antwoord van zijne majesteit den taikoen., (english translation), bunn-cue., kudze & ando to his excellency the secretary, bunn-cue, bunn-cue., koedze en ando aan harris.21d. 3m.2j.van, der vereenigde staten van amerika., no.73.kudze & ando to harris.5d.4m.2y., koedse en and6 aan harris. 17d.3m.2j.van, list of a present. (english translation), no.76.kudze to robert h. pruyn, minister, koedze en andb aan zijne excellentie den raad, national archves, (22)
柱
- national archves
ノンブル
- (22)
注記 (54)
- 346,1147,362,42戌年三月二十六日.
- 1561,3280,576,45ン宛,文久二戌年四月十八日.
- 344,1596,363,43戌年三月二十四日.
- 1573,2769,967,44ト・エッツ・プライン宛,文久二戍年四月十五日.
- 434,1072,1026,44久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二
- 343,3135,275,42戌年四月三日.
- 439,2258,499,44〔大君徳川家茂答札文言.〕
- 1647,3425,498,45〔大君徳川家茂答礼文言.〕
- 430,2696,1026,46安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二戍年三月二十
- 434,3062,1023,46久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二
- 1638,3203,1016,47久世大和守・水野和泉守・板倉周防守書簡.プライ
- 432,1523,1026,44久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二
- 346,2774,96,36六日.
- 1558,2287,440,43文久二戍年四月十二日
- 347,2186,359,43戌年三月二十一日.
- 1646,1645,543,46〔亜国政府江差贈贈品目録.〕
- 1640,2212,997,46久世大和守書簡.ロベルト・エッツ・プライン宛,
- 432,2113,1029,45久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二
- 1642,2694,1016,45久世大和守・水野和泉守・板倉周防守書簡.ロベル
- 346,421,320,42戌年三月十七日.
- 1553,1571,898,46戍年四月五日.(these2 pages filmed twice)
- 1630,3645,1012,47no.78.kudse, midzuno & itakura to pruyn.
- 343,3283,87,35cue.
- 1641,1498,1023,44久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二
- 1643,710,1023,44久世大和守・安藤対馬守書簡.ハルリス宛,文久二
- 1569,3717,1095,49d. 4m. 2y. of bun kiu. with: reply of h. m. the
- 1637,3496,1025,46koedze, midsoeno en itakoela aan pruyn. 18d.
- 1633,2838,1028,48koedze jamatonokami, midsoeno idsoeminokami
- 345,2029,209,42bunn-cue
- 1644,638,496,43lijst van een geschenk
- 1551,3128,1093,502y. of bunkiw (may 13,1862)(english translation)
- 346,1437,1018,50of bunkiu(april 19,1862)(english translation)
- 1637,2355,1034,44koedse aan robert h. pruyn,minister resident
- 428,1666,1028,49koedze en ando aan harris.24d.3m.2j.van
- 1639,3349,933,49antwoord van zijne majesteit den taikoen.
- 1553,778,265,40戍年四月八日
- 434,3725,1026,45a letter by kudze & ando.5d. 4m.2y. of bun
- 1628,3055,1034,47kudze, midzuno & itakura to pruyn.15d. 4m.
- 432,3208,1028,46koedze en ando aan harris. 3d.4m.2j. van bun
- 435,2328,931,47antwoord van zijne majesteit den taikoen.
- 343,2986,423,47(english translation)
- 346,565,213,38bunn-cue.
- 1643,1714,1016,48kudze & ando to his excellency the secretary
- 343,1743,210,41bunn-cue
- 1551,566,212,38bunn-cue.
- 430,1218,1027,46koedze en ando aan harris.21d. 3m.2j.van
- 1555,2414,770,44der vereenigde staten van amerika.
- 1641,844,1019,43no.73.kudze & ando to harris.5d.4m.2y.
- 428,492,1027,48koedse en and6 aan harris. 17d.3m.2j.van
- 1639,990,824,48list of a present. (english translation)
- ... +4 more







