『大日本古文書』 幕末外国関係文書 39 万延1年閏3-4月 p.119

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

中へ警護附添人の件, 解せすして、明亮ならさることより生せりと思ふ」, 候、依之和解返上仕候、, 添人の事に就き、取扱をなして、余二其事を文通する甚懇切なりし、余爰にへール, ルと台下との間に、只一點の行違ひあることを見る、而して余、其事は只雙方の意を能々理, 右の事に就き、台下の書簡を以て考ふるに、台下はヂプロマチーキ名代人に其庇護を切要と, 佛蘭西のコンシユルゼ子ラール、此都府に在留せるヂプロマチーキ, 四二閏三月二十二日米國辨理公使ハリス書翰老, 『佛蘭西シヤルゼフヘールえ之御書簡被遣、且英國ミニストルぬ御對話有之、事濟相成候ニ付、御返簡不及と奉存, 名代人の附, 亞國ミニストルより差出候書翰蘭文和解, 第四十號, ヘルク, 申七月, 千八百六十年第五月十二日、江戸の合衆國使臣館にて、, (表紙), 亞國ミニストルより差出候書翰蘭文和解」, 取扱ふ役の義, 兩國政府の事を, 敬, 號, (表紙〕, (朱書), 英佛ハ事濟, 附添人ニ付, 佛國總領事, 間ニ行違ヒ, 故返翰二及, ト台下トノ, バズ, アリ, 米國, 萬延元年閏三月, 一一九

割注

  • 取扱ふ役の義
  • 兩國政府の事を
  • (表紙〕
  • (朱書)

頭注

  • 英佛ハ事濟
  • 附添人ニ付
  • 佛國總領事
  • 間ニ行違ヒ
  • 故返翰二及
  • ト台下トノ
  • バズ
  • アリ
  • 米國

  • 萬延元年閏三月

ノンブル

  • 一一九

注記 (34)

  • 1657,916,76,754中へ警護附添人の件
  • 377,695,62,1218解せすして、明亮ならさることより生せりと思ふ」
  • 1323,726,44,449候、依之和解返上仕候、
  • 619,689,71,2029添人の事に就き、取扱をなして、余二其事を文通する甚懇切なりし、余爰にへール
  • 501,704,67,2215ルと台下との間に、只一點の行違ひあることを見る、而して余、其事は只雙方の意を能々理
  • 257,698,68,2219右の事に就き、台下の書簡を以て考ふるに、台下はヂプロマチーキ名代人に其庇護を切要と
  • 740,687,62,1609佛蘭西のコンシユルゼ子ラール、此都府に在留せるヂプロマチーキ
  • 1797,834,82,1896四二閏三月二十二日米國辨理公使ハリス書翰老
  • 1424,695,58,2222『佛蘭西シヤルゼフヘールえ之御書簡被遣、且英國ミニストルぬ御對話有之、事濟相成候ニ付、御返簡不及と奉存
  • 758,2626,51,285名代人の附
  • 1107,905,58,976亞國ミニストルより差出候書翰蘭文和解
  • 986,686,53,215第四十號
  • 638,2776,51,141ヘルク
  • 1227,771,37,128申七月
  • 863,856,62,1325千八百六十年第五月十二日、江戸の合衆國使臣館にて、
  • 1564,684,31,86(表紙)
  • 1106,890,59,2079亞國ミニストルより差出候書翰蘭文和解」
  • 738,2315,41,264取扱ふ役の義
  • 782,2314,42,302兩國政府の事を
  • 668,2723,38,38
  • 620,2722,39,40
  • 1564,684,32,86(表紙〕
  • 1466,686,31,88(朱書)
  • 1404,376,40,214英佛ハ事濟
  • 632,380,41,218附添人ニ付
  • 587,381,42,216佛國總領事
  • 501,383,40,212間ニ行違ヒ
  • 1360,375,41,214故返翰二及
  • 550,383,34,209ト台下トノ
  • 1314,379,41,73バズ
  • 461,385,33,80アリ
  • 1812,420,45,156米國
  • 161,867,43,436萬延元年閏三月
  • 171,2461,44,115一一九

類似アイテム