Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
翰(譯文)同國特命全權公使オールコックへ横濱港, に條約の規定に反しています。, の貿易障壁の件, をお知らせします。と同時に、これらは、もっとも明瞭にそして私の考えるところでは完〓, 拜啓。本日の貴下の訓令に從い、私は貴下に、當港の貿易に關係すると思われる以下の詳細, 第一。收賄體制の存在。これは町の小役人によるもので、多數の例があった。日本商人は、, この手續方法に抵抗すると投獄され、結果として、ヨーロッパ商人との契約を實行すること, 四八正月十二日神奈川在勤英國領事代埋ヴァイス書, 第七號, 横濱英國領事館, 八六一年二月二十一日, 第七號横濱英國領事館, (文久元年正月十二日), (文久元年正月十二日), 情ヲ報告ス, 英國, 反ナリ, 當港貿易事, 左ハ條約違, 訓令ニ依リ, 收賄體制, 收賄二應ゼ, 國, 英, 文久元年正月, 二二三, 21,1861), (pro,fo46/11,no.11alcock to russell, feb.21,1861)
割注
- (文久元年正月十二日)
頭注
- 情ヲ報告ス
- 英國
- 反ナリ
- 當港貿易事
- 左ハ條約違
- 訓令ニ依リ
- 收賄體制
- 收賄二應ゼ
- 國
- 英
柱
- 文久元年正月
ノンブル
- 二二三
- 21,1861)
- (pro,fo46/11,no.11alcock to russell, feb.21,1861)
注記 (28)
- 1369,906,82,2012翰(譯文)同國特命全權公使オールコックへ横濱港
- 579,685,54,714に條約の規定に反しています。
- 1235,923,73,530の貿易障壁の件
- 702,681,61,2232をお知らせします。と同時に、これらは、もっとも明瞭にそして私の考えるところでは完〓
- 823,674,62,2242拜啓。本日の貴下の訓令に從い、私は貴下に、當港の貿易に關係すると思われる以下の詳細
- 458,680,63,2204第一。收賄體制の存在。これは町の小役人によるもので、多數の例があった。日本商人は、
- 335,686,62,2226この手續方法に抵抗すると投獄され、結果として、ヨーロッパ商人との契約を實行すること
- 1501,835,84,2081四八正月十二日神奈川在勤英國領事代埋ヴァイス書
- 1067,677,51,159第七號
- 1076,2429,52,381横濱英國領事館
- 952,2239,53,569八六一年二月二十一日
- 1068,633,60,2182第七號横濱英國領事館
- 1007,2234,37,344(文久元年正月十二日)
- 1007,2234,38,344(文久元年正月十二日)
- 735,361,40,212情ヲ報告ス
- 1511,400,46,161英國
- 538,362,38,124反ナリ
- 779,361,42,217當港貿易事
- 582,363,43,217左ハ條約違
- 824,361,42,215訓令ニ依リ
- 463,361,41,173收賄體制
- 339,361,42,214收賄二應ゼ
- 1513,516,40,43國
- 1511,403,46,45英
- 231,841,44,313文久元年正月
- 237,2393,44,128二二三
- 1933,2622,39,17321,1861)
- 1927,1650,46,1143(pro,fo46/11,no.11alcock to russell, feb.21,1861)







