『日本関係海外史料目録』 日本関係海外史料目録 2 蘭国 2 p.3

Loading…

要素

ノンブル

OCR テキスト

る案当人平天満訴状;同年陸月二十九日附写正副共.〕, 渡過書;及従京都江戸迄道中年寄肝煎宛同人阿蘭陀人人, 小田切土佐守直利連署阿蘭陀国之かひたん人馬并船渡過, 年寄肝煎宛,京都町奉行小笠原佐渡守長重阿蘭陀人船川, 定番安部摂津守信之,同遠山主殿頭政充及大坂東町奉行, 毛守重信・土井大炊助利勝連署書状原本,写及蘭文梗概.〕, はるしや馬牽渡無油断,例之通来春参府御礼,并当年明年, 工戸幕府年寄本多上野介正純・板倉伊賀守勝重・安藤対, 渡銅定高聞届長崎会所書付.〕(1207et)(a,46), 〔元禄四未正月晦日,自大坂江戸迄宿川渡年寄宛,大坂, dlato 1664)title:覚.〔高木作右衛門使者与兵衛持参,, 馬日傭過書〕(a,9)(12072), (1207bb〓)[n a,3〕, 壱枚,阿蘭陀年番通詞"〔天明三卯九月,来辰巳両年買, 1692.〕〔元禄五申二月二日,従京都江戸迄船川渡之所々, 1617-1820.6998-1-90-2, 蘭人貿易地局限并伴天連禁制に付,松浦肥前守隆信宛,, 亥七月,持渡荷物値段低下長崎奉行達書別紙.〕(n b,7), 二日,江戸御奉行所宛,在じやがたら,おらんだぜねら, betreffende de invoer van perpetuaan, enz.〕〔〔明和四〕, (12071), 行牧野佐渡守親成阿蘭陀人船川渡過書.〕(1207k)(b,12), 十七日,従京都江戸迄船川渡之所々年寄肝煎宛,京都町奉, 買渡銅等斤数長崎奉行達書.〕〔nb, 9〕(120, 書〕(1207k)(b,12), 崎政所宛,在じやがたら,おらんだ,ぜねらる安当仁ギ, voer van kooper in dato 1767.〕〔〔明和四〕亥七月,, maal gecostieert, om de2secretalijck aan landt te, 寛文四年〕正月五日,森官高砂攻捕意趣と存女嶋内唐船, 1642;met duplicaat.]〔寛永十九年陸月二十九日.長, (1207)(a,1), opperhoofd hendrick indijck, aq1661.〕〔万治四〓二月, 打沈不屈赦免長崎奉行達書写〕(nb,14)(1207k), waart worden, " and4"従長崎相渡候買渡銅手印鑑書付,, 天満訴状,副本共.〕on the outer envelope:" hierin, hoofd n. j. van hoorn.〕〔〔元和三年〕八月廿三日,, sijin2 japance brieven, waar van o1675 den gouvよ, julij〕1642met een copij daarvan.〕〔寛永十九年六月, 〔pas in de japansche taal van de gouverneurs, mangoero do eene heeft becomen, so0 dat met dese, opperhoofd herman christiaan kastens in dato 1767;, met uitgesecht van werden:zijnde eenelijcke 3., yeschikt zijn, z.j."(1207)(nb,10), 〔bijgevoegd notitie in de japansche taal aan, 〔notitie in japansche taal van de geldkamer, 〔twee passen in de japansche taal van de, het opperhoofd hendrik van buitenhem,a21691.〕, 〔pas in de japansche taal van de gouverneur, gouverneur van kioto voor de reis van daar naar, de notitie van de nangasakische gouverneur aan het, 〔beklag-brief in de japansche taal van de, verschiliendeoudestukken, (3)

  • verschiliendeoudestukken

ノンブル

  • (3)

注記 (53)

  • 1493,1065,1116,45る案当人平天満訴状;同年陸月二十九日附写正副共.〕
  • 262,2005,1116,49渡過書;及従京都江戸迄道中年寄肝煎宛同人阿蘭陀人人
  • 263,1180,1118,48小田切土佐守直利連署阿蘭陀国之かひたん人馬并船渡過
  • 266,1947,1115,48年寄肝煎宛,京都町奉行小笠原佐渡守長重阿蘭陀人船川
  • 261,1123,1121,45定番安部摂津守信之,同遠山主殿頭政充及大坂東町奉行
  • 1508,2242,1100,47毛守重信・土井大炊助利勝連署書状原本,写及蘭文梗概.〕
  • 262,1596,1118,45はるしや馬牽渡無油断,例之通来春参府御礼,并当年明年
  • 1503,2184,1105,47工戸幕府年寄本多上野介正純・板倉伊賀守勝重・安藤対
  • 265,2712,970,52渡銅定高聞届長崎会所書付.〕(1207et)(a,46)
  • 268,1063,1116,46〔元禄四未正月晦日,自大坂江戸迄宿川渡年寄宛,大坂
  • 261,417,1119,48dlato 1664)title:覚.〔高木作右衛門使者与兵衛持参,
  • 266,2063,629,48馬日傭過書〕(a,9)(12072)
  • 1493,1121,414,49(1207bb〓)[n a,3〕
  • 271,2658,1112,46壱枚,阿蘭陀年番通詞"〔天明三卯九月,来辰巳両年買
  • 271,1888,1105,481692.〕〔元禄五申二月二日,従京都江戸迄船川渡之所々
  • 1501,1307,1112,441617-1820.6998-1-90-2
  • 1493,2125,1115,47蘭人貿易地局限并伴天連禁制に付,松浦肥前守隆信宛,
  • 279,3010,1105,47亥七月,持渡荷物値段低下長崎奉行達書別紙.〕(n b,7)
  • 1497,1007,1113,44二日,江戸御奉行所宛,在じやがたら,おらんだぜねら
  • 263,2953,1116,43betreffende de invoer van perpetuaan, enz.〕〔〔明和四〕
  • 269,3067,163,44(12071)
  • 267,827,1110,46行牧野佐渡守親成阿蘭陀人船川渡過書.〕(1207k)(b,12)
  • 267,769,1116,46十七日,従京都江戸迄船川渡之所々年寄肝煎宛,京都町奉
  • 263,1652,937,46買渡銅等斤数長崎奉行達書.〕〔nb, 9〕(120
  • 267,1237,467,47書〕(1207k)(b,12)
  • 265,3363,1110,46崎政所宛,在じやがたら,おらんだ,ぜねらる安当仁ギ
  • 267,1537,1111,45voer van kooper in dato 1767.〕〔〔明和四〕亥七月,
  • 268,3658,1120,42maal gecostieert, om de2secretalijck aan landt te
  • 287,477,1095,47寛文四年〕正月五日,森官高砂攻捕意趣と存女嶋内唐船
  • 271,3303,1113,481642;met duplicaat.]〔寛永十九年陸月二十九日.長
  • 1491,2298,354,44(1207)(a,1)
  • 266,711,1117,43opperhoofd hendrick indijck, aq1661.〕〔万治四〓二月
  • 267,531,1013,50打沈不屈赦免長崎奉行達書写〕(nb,14)(1207k)
  • 264,2598,1118,46waart worden, " and4"従長崎相渡候買渡銅手印鑑書付,
  • 263,3421,1121,46天満訴状,副本共.〕on the outer envelope:" hierin
  • 1500,2064,1107,48hoofd n. j. van hoorn.〕〔〔元和三年〕八月廿三日,
  • 263,3479,1119,44sijin2 japance brieven, waar van o1675 den gouvよ
  • 1492,945,1121,48julij〕1642met een copij daarvan.〕〔寛永十九年六月
  • 377,887,1002,43〔pas in de japansche taal van de gouverneurs
  • 266,3538,1117,46mangoero do eene heeft becomen, so0 dat met dese
  • 269,2888,1109,49opperhoofd herman christiaan kastens in dato 1767;
  • 269,3598,1116,43met uitgesecht van werden:zijnde eenelijcke 3.
  • 1503,3654,805,48yeschikt zijn, z.j."(1207)(nb,10)
  • 382,2773,1000,50〔bijgevoegd notitie in de japansche taal aan
  • 396,2122,988,48〔notitie in japansche taal van de geldkamer
  • 376,1712,1006,44〔twee passen in de japansche taal van de
  • 268,1003,1114,45het opperhoofd hendrik van buitenhem,a21691.〕
  • 375,593,1003,47〔pas in de japansche taal van de gouverneur
  • 258,1770,1127,47gouverneur van kioto voor de reis van daar naar
  • 272,2831,1109,47de notitie van de nangasakische gouverneur aan het
  • ... +3 more

類似アイテム