Loading…
要素
割注ノンブル
OCR テキスト
を纏へり、, 帶に、長さ二パルモ, ンの太さ程なる二本の棒を用ひ、巧に、又綺麗に、パン其他の食物を取れり、, 頭上の髮を剃り、又は短く切り、周圍の髮は、長生せしめ、絹紐を以て、後頭に, 相違の點は、その地質惡しきと、長き衣なきとにあり、大使、及び隨行員は、皆, は腰に、同形なれども、少しく長く、同じく刀と稱する精巧なる武器を有せ, り、隨員の主なるものは、食事の際、長さ約一パルモの三分の二ある、我がぺ, 着し、黄色の絹の股引と、手袋形即ち拇指を離したる革の靴, 器を帶びたり、その隨員も、亦同樣なる武器を帶せり、一同は、又、或は手に、或, 穿ち、頭には、黒き毛の帽を戴けり、大使の隨行員は、ほゞ同じ衣服を著せり、, イスパニヤ人なる大使、即ちパードレ・フライ・ルイスは、アンノンチヤータ, 束ぬること、恰も我か國のチユッフォ、又はコバッツォの如くせり、大使は、, ある刀といふシミタル形の、少しく曲りたる武, のサン・フランシスコ・オブセルバンシヤ改革派の僧徒が、通常著する衣服, 〔イタリヤ國モデナ文書館文書〕歐文材料第八十七號翻譯, ベニス通信、, とを, 尺四寸, ○約一, ○革足袋, ナラン, 慶長十八年九月十五日, 二三三, 二三三
割注
- 尺四寸
- ○約一
- ○革足袋
- ナラン
柱
- 慶長十八年九月十五日
ノンブル
- 二三三
注記 (24)
- 540,625,56,283を纏へり、
- 1351,624,54,545帶に、長さ二パルモ
- 887,637,57,2198ンの太さ程なる二本の棒を用ひ、巧に、又綺麗に、パン其他の食物を取れり、
- 1581,626,60,2201頭上の髮を剃り、又は短く切り、周圍の髮は、長生せしめ、絹紐を以て、後頭に
- 1698,631,57,2201相違の點は、その地質惡しきと、長き衣なきとにあり、大使、及び隨行員は、皆
- 1118,626,58,2192は腰に、同形なれども、少しく長く、同じく刀と稱する精巧なる武器を有せ
- 1003,631,57,2177り、隨員の主なるものは、食事の際、長さ約一パルモの三分の二ある、我がぺ
- 1929,627,58,1774着し、黄色の絹の股引と、手袋形即ち拇指を離したる革の靴
- 1235,627,58,2199器を帶びたり、その隨員も、亦同樣なる武器を帶せり、一同は、又、或は手に、或
- 1813,625,58,2216穿ち、頭には、黒き毛の帽を戴けり、大使の隨行員は、ほゞ同じ衣服を著せり、
- 775,635,53,2176イスパニヤ人なる大使、即ちパードレ・フライ・ルイスは、アンノンチヤータ
- 1466,629,56,2206束ぬること、恰も我か國のチユッフォ、又はコバッツォの如くせり、大使は、
- 1351,1408,54,1420ある刀といふシミタル形の、少しく曲りたる武
- 655,632,57,2192のサン・フランシスコ・オブセルバンシヤ改革派の僧徒が、通常著する衣服
- 402,569,100,1827〔イタリヤ國モデナ文書館文書〕歐文材料第八十七號翻譯
- 312,853,54,337ベニス通信、
- 1939,2709,40,119とを
- 1338,1207,40,182尺四寸
- 1381,1209,41,165○約一
- 1959,2426,43,251○革足袋
- 1923,2427,30,186ナラン
- 207,695,46,420慶長十八年九月十五日
- 209,2416,42,114二三三
- 197,2392,65,155二三三







