『大日本古文書』 伊達家文書 8 伊達家文書之八 p.347

Loading…

要素

ノンブル

OCR テキスト

に付而も、饑ると付而展、父母を恃みとし待ゟ外は無之候、國民も是と同, ハ誠ニ國家之父上ニ而、民者國家子共とて御座候、都而子たる者ハ、寒き, ある故君展被爲立、君ある故民も生を遂候〓と御座候へ者、民もし災難, 1逢時、君是を不救は、君之道ニ背き、民を失ひ、國家だ立不申、然る時は、君, 安危ニ〓り候大〓之御時節ニ可有御座候、扨君上ハ萬民を以子となし, 家を傳へ申候、仍而は、子たる者もし災難逢候時、父是を不救して者、父, 之道を失ひ、子孫も絶、其家も滅び申候、國家ゟ申候得者、君民一躰ニ而、民, 之候ヲ、明君賢相は同樣ニ見なし玉ふ儀、如何樣之譯哉う勘弁仕候へ, 右樣ニ而者、實1來物成迄之間、生キ續キ兼候儀見得渡り、誠ニ小民苦み歎, き之情被思遣候〓ニ而御座候、仍而者、此節別而御救之義御世話不被成, 下候而は、乍恐萬民を子とし養はせ〓れ候御君意相立不申、御國〓, 玉ふとの儀、聖賢之書を初諸書有之、父子〓君民よ親踈之差別有, ば、親族を以申候時ニは、父子程無之、父のる故子あり、子ある故父も, 伊達家文書之八, 三四七

  • 伊達家文書之八

ノンブル

  • 三四七

注記 (15)

  • 302,564,78,2314に付而も、饑ると付而展、父母を恃みとし待ゟ外は無之候、國民も是と同
  • 437,572,76,2305ハ誠ニ國家之父上ニ而、民者國家子共とて御座候、都而子たる者ハ、寒き
  • 704,563,76,2318ある故君展被爲立、君ある故民も生を遂候〓と御座候へ者、民もし災難
  • 571,568,76,23101逢時、君是を不救は、君之道ニ背き、民を失ひ、國家だ立不申、然る時は、君
  • 1507,552,77,2329安危ニ〓り候大〓之御時節ニ可有御座候、扨君上ハ萬民を以子となし
  • 973,561,76,2322家を傳へ申候、仍而は、子たる者もし災難逢候時、父是を不救して者、父
  • 839,559,75,2321之道を失ひ、子孫も絶、其家も滅び申候、國家ゟ申候得者、君民一躰ニ而、民
  • 1240,564,77,2298之候ヲ、明君賢相は同樣ニ見なし玉ふ儀、如何樣之譯哉う勘弁仕候へ
  • 1907,555,78,2326右樣ニ而者、實1來物成迄之間、生キ續キ兼候儀見得渡り、誠ニ小民苦み歎
  • 1775,566,75,2316き之情被思遣候〓ニ而御座候、仍而者、此節別而御救之義御世話不被成
  • 1642,552,76,2319下候而は、乍恐萬民を子とし養はせ〓れ候御君意相立不申、御國〓
  • 1376,557,76,2330玉ふとの儀、聖賢之書を初諸書有之、父子〓君民よ親踈之差別有
  • 1106,569,77,2313ば、親族を以申候時ニは、父子程無之、父のる故子あり、子ある故父も
  • 189,720,47,388伊達家文書之八
  • 194,2465,41,119三四七

類似アイテム