『大日本古文書』 幕末外国関係文書 43 万延1年10月 p.56

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

公使共ゟ差上候書簡蘭文二も、譯者之名印而已こ西、當人名印は無之候〓、前書シヤルゼダ, ざると之趣二有之、勘辨仕候処、此方より被遣候御書簡も、譯文之方は御花押無之、且英亞, へ米國よりの持越書籍蕃書調所にて翻譯の件, 使共ゟ差出候書翰蘭文同樣、譯者之名印は相認メ差越候樣申達可然哉奉存候、依之返翰案取, 一九十月十一日元米國差遣の外國奉行伺書老中, 調、外國立合役々申談、此段申上候、以ト, フへールより差上候書簡も、本書名印有之上は、譯文文之方名印無之候とも可然、尤英亞公, ○老中へ差出ノ日ヲ以テ此二收, 申九月, 假名, (佛國往復書翰), 文花押無シ, 人ノ名印無, 英米公使書, クテ可ナリ, 翰蘭文譯者, 老中書翰譯, 故ニ佛公使, 假名文モ本, ノ名印ノミ, (佛國往復書翰), 萬延元年十月, 五六

頭注

  • 文花押無シ
  • 人ノ名印無
  • 英米公使書
  • クテ可ナリ
  • 翰蘭文譯者
  • 老中書翰譯
  • 故ニ佛公使
  • 假名文モ本
  • ノ名印ノミ
  • (佛國往復書翰)

  • 萬延元年十月

ノンブル

  • 五六

注記 (23)

  • 1676,677,60,2233公使共ゟ差上候書簡蘭文二も、譯者之名印而已こ西、當人名印は無之候〓、前書シヤルゼダ
  • 1799,676,58,2235ざると之趣二有之、勘辨仕候処、此方より被遣候御書簡も、譯文之方は御花押無之、且英亞
  • 373,926,82,1608へ米國よりの持越書籍蕃書調所にて翻譯の件
  • 1431,673,62,2243使共ゟ差出候書翰蘭文同樣、譯者之名印は相認メ差越候樣申達可然哉奉存候、依之返翰案取
  • 516,862,79,1902一九十月十一日元米國差遣の外國奉行伺書老中
  • 1310,681,55,1026調、外國立合役々申談、此段申上候、以ト
  • 1554,685,60,2226フへールより差上候書簡も、本書名印有之上は、譯文文之方名印無之候とも可然、尤英亞公
  • 216,966,46,687○老中へ差出ノ日ヲ以テ此二收
  • 1191,790,47,157申九月
  • 1618,1880,40,90假名
  • 1075,2470,46,306(佛國往復書翰)
  • 1769,367,42,205文花押無シ
  • 1355,372,40,208人ノ名印無
  • 1688,368,40,211英米公使書
  • 1313,373,38,207クテ可ナリ
  • 1646,368,40,212翰蘭文譯者
  • 1812,366,40,207老中書翰譯
  • 1440,369,40,209故ニ佛公使
  • 1400,370,38,206假名文モ本
  • 1603,375,36,203ノ名印ノミ
  • 1075,2470,46,305(佛國往復書翰)
  • 1909,842,40,363萬延元年十月
  • 1914,2487,41,77五六

類似アイテム