Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
スタイフェルに達しており、商品受領ののちは、總額を貸方に記入しておかなくてはなりまん。」と記す。, 神の恩寵により、よき成功を收めることは疑いないことである、と告げるのもよいでしよう。, し、その城塞を占領し、これを破却する爲め、我々が一武裝船隊を既に配置したこと、そして、, バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日, イン, 本リウィットセン竝びにピテボレール〓書署名す。, 以上、等々。, アト二フアン・ディーメン〓〓、コルネリス・プァン・デル・レ, ○底本、書留を「以上、等々」と略記し署名人の名を列擧するに留めるが、長崎受信控簿の末尾は、原本の状熊, マートサイケル、j・スハウテン、コルネリス・ウィットセン、ピーテル・ボレール」と記し、その左端にさら, 、ヨア〓トサイケル、ユストウス・スハウテン、コル, に次の覺書を記してある。すなわち「覺、パーウ號に載せて日本へ送られる積荷の額は九二七八四グルデン一八, 貴下を神の御加護にお委せするばかりです。バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日、署名、貴下の友, 人たちのアントニオ・ファン・ディーメン(以下人名毎に改行)、コルネリス・ファン・デル・レイン、ヨアン, 一六四二年六月, ○寛永十九年六, 月二日に當る, ○以下評、, を正しく傳える。すなわち、「尊敬すべき、思慮あり、いとも謙讓なる君よ、我々は我々の挨拶を送ったのち、, ○總ヽ, 貴下を神の御加護にお委せするばかりです。バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日、署名、貴下の方, ○底本、書留を「以上、等々」と略記し署名人の名を列擧するに留めるが、長崎受信控簿の末尾は、原本の状, (cornelis van der lijn), 人たちのアントニオ・ファン・ディーメン(以下人名毎に改行)、コルネリス・ファン・デル・レイン、ヨアン, 議會員, に次の覺書を記してある。すなわち「覺、パーウ號に載せて日本へ送られる積荷の額は九二七八四グルデン一八, ートサイケル、j・スハウテン、コルネリス・ウィットセン、ピーテル・ボレール」と記し、その左端にさら, nelis wittsen), ヨアマートサイケル、ユストゥス・スハウテン、コル, 計畫を告ぐ, るも可なり, 城塞攻撃の, 總督以下署, 名, 二四五, 一六四二年六月
割注
- ○寛永十九年六
- 月二日に當る
- ○以下評、
- を正しく傳える。すなわち、「尊敬すべき、思慮あり、いとも謙讓なる君よ、我々は我々の挨拶を送ったのち、
- ○總ヽ
- 貴下を神の御加護にお委せするばかりです。バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日、署名、貴下の方
- ○底本、書留を「以上、等々」と略記し署名人の名を列擧するに留めるが、長崎受信控簿の末尾は、原本の状
- (cornelis van der lijn)
- 人たちのアントニオ・ファン・ディーメン(以下人名毎に改行)、コルネリス・ファン・デル・レイン、ヨアン
- 議會員
- に次の覺書を記してある。すなわち「覺、パーウ號に載せて日本へ送られる積荷の額は九二七八四グルデン一八
- ートサイケル、j・スハウテン、コルネリス・ウィットセン、ピーテル・ボレール」と記し、その左端にさら
- nelis wittsen)
- ヨアマートサイケル、ユストゥス・スハウテン、コル
頭注
- 計畫を告ぐ
- るも可なり
- 城塞攻撃の
- 總督以下署
- 名
ノンブル
- 二四五
- 一六四二年六月
注記 (36)
- 654,688,54,2033スタイフェルに達しており、商品受領ののちは、總額を貸方に記入しておかなくてはなりまん。」と記す。
- 1663,556,66,2256神の恩寵により、よき成功を收めることは疑いないことである、と告げるのもよいでしよう。
- 1763,557,64,2280し、その城塞を占領し、これを破却する爲め、我々が一武裝船隊を既に配置したこと、そして、
- 1456,674,64,1207バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日
- 1241,1112,78,111イン
- 1149,1113,77,1510本リウィットセン竝びにピテボレール〓書署名す。
- 1567,1979,54,284以上、等々。
- 1355,1110,71,1730アト二フアン・ディーメン〓〓、コルネリス・プァン・デル・レ
- 965,671,54,2183○底本、書留を「以上、等々」と略記し署名人の名を列擧するに留めるが、長崎受信控簿の末尾は、原本の状熊
- 759,687,51,2169マートサイケル、j・スハウテン、コルネリス・ウィットセン、ピーテル・ボレール」と記し、その左端にさら
- 1254,1395,71,1466、ヨア〓トサイケル、ユストウス・スハウテン、コル
- 714,680,52,2168に次の覺書を記してある。すなわち「覺、パーウ號に載せて日本へ送られる積荷の額は九二七八四グルデン一八
- 860,681,55,2172貴下を神の御加護にお委せするばかりです。バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日、署名、貴下の友
- 818,678,51,2153人たちのアントニオ・ファン・ディーメン(以下人名毎に改行)、コルネリス・ファン・デル・レイン、ヨアン
- 210,805,44,282一六四二年六月
- 1488,1877,46,294○寛永十九年六
- 1445,1877,44,259月二日に當る
- 1278,1224,43,187○以下評、
- 921,674,53,2151を正しく傳える。すなわち、「尊敬すべき、思慮あり、いとも謙讓なる君よ、我々は我々の挨拶を送ったのち、
- 1385,1925,45,102○總ヽ
- 860,678,54,2171貴下を神の御加護にお委せするばかりです。バタフィア城に於いて、一六四二年六月二十八日、署名、貴下の方
- 965,670,54,2177○底本、書留を「以上、等々」と略記し署名人の名を列擧するに留めるが、長崎受信控簿の末尾は、原本の状
- 1413,2071,38,382(cornelis van der lijn)
- 818,676,51,2155人たちのアントニオ・ファン・ディーメン(以下人名毎に改行)、コルネリス・ファン・デル・レイン、ヨアン
- 1237,1224,39,126議會員
- 714,685,52,2164に次の覺書を記してある。すなわち「覺、パーウ號に載せて日本へ送られる積荷の額は九二七八四グルデン一八
- 759,696,53,2158ートサイケル、j・スハウテン、コルネリス・ウィットセン、ピーテル・ボレール」と記し、その左端にさら
- 1200,1102,39,238nelis wittsen)
- 1255,1446,63,1407ヨアマートサイケル、ユストゥス・スハウテン、コル
- 1734,289,40,210計畫を告ぐ
- 1690,290,36,213るも可なり
- 1776,289,42,211城塞攻撃の
- 1363,293,40,217總督以下署
- 1321,294,35,39名
- 220,2470,42,123二四五
- 210,805,44,283一六四二年六月
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.232

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.198

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.240

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.226

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.185

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.35

『大日本史料』 12編 56 元和八年雑載 p.293

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.327