『大日本古文書』 幕末外国関係文書 40 万延1年5-6月 p.114

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

イ・ハ・ドンクル・キュルチウス手記, 日本在留和蘭領事官, 節を命し、既に此帝國へ來るため啓行せり、又、余か聞し如くなれは、其使節は、兼〓多く, の強盛なる獨逸諸州の全權なり、此故に、孛漏生國使節に對し、條約を爲すを拒むこと成り, 難く、一度は、已を得ずして、條約を取結ふに至るは、自ら瞭然たるものにして、日本高政, 辭を信し、上に述たる約准を、他の強大なる諸國へ通告すべき定説を得ればなり、恐惶敬白, 府の智見にて、これを辨し難きことあらさるべし、此事件に就て、台下滿足なる返答を送り, 給はゞ、余において大慶すべし、是、余より、其由を速に通報し、和蘭政府、日本高政府の, 日本大君殿下の兩執政外國事務宰相台下に呈す, 第十五號, (孛漏生和蘭陀往復御書翰), 千八百六十年第六月十一日、江戸に於て, 「申五月廿三日出ル、同廿五日對馬守殿へを以上ル」即日御下ケ, ○右譯文ノ案文ヲ、左ニ附收ス, (朱書), 難カルベシ, 締結ハ拒ミ, セル故條約, 二使節啓行, 萬延元年五月, 一一四

割注

  • (朱書)

頭注

  • 難カルベシ
  • 締結ハ拒ミ
  • セル故條約
  • 二使節啓行

  • 萬延元年五月

ノンブル

  • 一一四

注記 (21)

  • 840,1874,56,910イ・ハ・ドンクル・キュルチウス手記
  • 966,1655,54,479日本在留和蘭領事官
  • 1816,680,63,2212節を命し、既に此帝國へ來るため啓行せり、又、余か聞し如くなれは、其使節は、兼〓多く
  • 1693,692,64,2203の強盛なる獨逸諸州の全權なり、此故に、孛漏生國使節に對し、條約を爲すを拒むこと成り
  • 1572,682,66,2213難く、一度は、已を得ずして、條約を取結ふに至るは、自ら瞭然たるものにして、日本高政
  • 1207,679,63,2213辭を信し、上に述たる約准を、他の強大なる諸國へ通告すべき定説を得ればなり、恐惶敬白
  • 1448,680,65,2216府の智見にて、これを辨し難きことあらさるべし、此事件に就て、台下滿足なる返答を送り
  • 1328,679,64,2210給はゞ、余において大慶すべし、是、余より、其由を速に通報し、和蘭政府、日本高政府の
  • 1090,683,56,1122日本大君殿下の兩執政外國事務宰相台下に呈す
  • 359,675,55,211第十五號
  • 718,2273,46,505(孛漏生和蘭陀往復御書翰)
  • 232,841,57,959千八百六十年第六月十一日、江戸に於て
  • 486,695,51,1314「申五月廿三日出ル、同廿五日對馬守殿へを以上ル」即日御下ケ
  • 599,946,46,595○右譯文ノ案文ヲ、左ニ附收ス
  • 536,681,33,86(朱書)
  • 1706,376,42,207難カルベシ
  • 1749,376,41,209締結ハ拒ミ
  • 1794,385,41,207セル故條約
  • 1840,387,42,204二使節啓行
  • 1932,849,46,369萬延元年五月
  • 1925,2435,44,116一一四

類似アイテム