『大日本史料』 12編 12 慶長十八年九月(支倉常長訪欧関係史料) p.132

Loading…

要素

割注ノンブル

OCR テキスト

耶蘇、閣下と共に在り、その愛を與へんことを祈る、, 闇下は、教會の柱石となり、忠誠と愛とを以て、諸徳を維持し、闇下に依頼す, が、神は、その報酬として、闇下に高き位置を與へ、閣下の名を世界の際涯ま, るものを常に保護し、特に、サン・フランシスコ派の、中にも跣足派に庇蔭を, 支倉六右衞門, 與へ、國王に接近せしめたることにつき、我等が、閣下に負ふところ大なる, 罷出申候樣に、被仰付候て、被下候、奉頼候、恐惶謹言、, 慶長十九年, 慶長十九年支倉六右衞門, 人々御中, 堂け・て・れるま樣, 被遣候、委曲樣子之段者、重之時分ニ、万々可申通候、少もいそき〳〵、御前へ, で傳はらしめたり、我等は、又、閣下の奴隸と稱せんと欲すれども、到底之を, 閣下、, フライ・ルイス・ソテロが、レルマ公に呈せし書、, 〔西班牙國シマンカス文書館文書〕歐文材料第四十二號翻譯, 八月廿六日長經(花押), 長經(花押), 八月廿六日, (青印〕, ○歐文材料第四十一號、本書翰ノ, いすばにや語譯文ヲ參看スベシ、, 慶長十八年九月十五日, 一三二

割注

  • ○歐文材料第四十一號、本書翰ノ
  • いすばにや語譯文ヲ參看スベシ、

  • 慶長十八年九月十五日

ノンブル

  • 一三二

注記 (24)

  • 702,661,57,1502耶蘇、閣下と共に在り、その愛を與へんことを祈る、
  • 586,661,64,2207闇下は、教會の柱石となり、忠誠と愛とを以て、諸徳を維持し、闇下に依頼す
  • 236,681,64,2191が、神は、その報酬として、闇下に高き位置を與へ、閣下の名を世界の際涯ま
  • 470,671,64,2201るものを常に保護し、特に、サン・フランシスコ派の、中にも跣足派に庇蔭を
  • 1527,2012,55,412支倉六右衞門
  • 355,672,63,2198與へ、國王に接近せしめたることにつき、我等が、閣下に負ふところ大なる
  • 1636,643,63,1504罷出申候樣に、被仰付候て、被下候、奉頼候、恐惶謹言、
  • 1521,931,54,340慶長十九年
  • 1521,930,61,1491慶長十九年支倉六右衞門
  • 1175,1585,56,273人々御中
  • 1289,1226,57,486堂け・て・れるま樣
  • 1752,644,69,2188被遣候、委曲樣子之段者、重之時分ニ、万々可申通候、少もいそき〳〵、御前へ
  • 116,677,69,2193で傳はらしめたり、我等は、又、閣下の奴隸と稱せんと欲すれども、到底之を
  • 820,656,55,142閣下、
  • 940,740,55,1346フライ・ルイス・ソテロが、レルマ公に呈せし書、
  • 1032,620,96,1889〔西班牙國シマンカス文書館文書〕歐文材料第四十二號翻譯
  • 1406,1082,60,1506八月廿六日長經(花押)
  • 1411,2300,56,283長經(花押)
  • 1406,1080,52,333八月廿六日
  • 1470,2257,41,121(青印〕
  • 1203,1877,49,976○歐文材料第四十一號、本書翰ノ
  • 1162,1883,47,982いすばにや語譯文ヲ參看スベシ、
  • 1869,705,43,421慶長十八年九月十五日
  • 1881,2438,42,104一三二

類似アイテム