Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
を以て、遂に此の英吉利人と不和を生ずるに至れり、, ことを豫想せり、, 名の日本人は、一は西班牙語及び葡萄牙語の通譯にして、他は和蘭商館の, 長崎在留の西班牙人アルバロ・ムニヨスは, 囚人等に衣服竝に金子を贈ることを得たるのみにて、接見を許されざり, 書記なりしが、よく囚人等に慈善を示し、或は書状に依り、または其の他の, キリスト教徒は、兩師父の拷問を歎き、更に殘忍なる迫害の行はれんこと, き、かくて獄舍は僅に擴張せられ、彼等は、四方一尋半にして窓狹き小室に, を〓れたり、異教徒は遺憾の情を示し、マニラとの貿易の中絶せらるべき, 入れられ、此の國の衣服を給せられたり、アルバロ・ムニヨスは、兩修道士が, ヴィラマンリケ侯の息なりと告げしが、之に依りて何等得る所なかりし, 其の友人なりし英吉利人の代理商人を訪れて、平戸に來れり、されど彼は, 手段に依りて、救助を圖りたり、彼等は此の地の法官に告發せられ、一六二, 好遇せられんことを求めて、リチャルドコックスに向ひて、師父ペドロは, 拿捕に際して、ガスパルナカムラ及びジャン・シャム・ゴロビョウヱなる二, て、第一の證人たりし人なり, 彼はマニラの訴訟の件に就き, 人むによ, ノ西班牙, す平戸ニ, 來リ物ヲ, 西班牙語, 長崎在留, ノ通譯, つにが等, 葡萄牙語, ニ贈ル, 元和六年七月六日, 五〇
割注
- て、第一の證人たりし人なり
- 彼はマニラの訴訟の件に就き
頭注
- 人むによ
- ノ西班牙
- す平戸ニ
- 來リ物ヲ
- 西班牙語
- 長崎在留
- ノ通譯
- つにが等
- 葡萄牙語
- ニ贈ル
柱
- 元和六年七月六日
ノンブル
- 五〇
注記 (29)
- 624,644,65,1560を以て、遂に此の英吉利人と不和を生ずるに至れり、
- 1548,643,57,485ことを豫想せり、
- 393,644,68,2180名の日本人は、一は西班牙語及び葡萄牙語の通譯にして、他は和蘭商館の
- 1433,637,60,1267長崎在留の西班牙人アルバロ・ムニヨスは
- 1202,638,67,2190囚人等に衣服竝に金子を贈ることを得たるのみにて、接見を許されざり
- 276,641,70,2181書記なりしが、よく囚人等に慈善を示し、或は書状に依り、または其の他の
- 1785,636,59,2181キリスト教徒は、兩師父の拷問を歎き、更に殘忍なる迫害の行はれんこと
- 1089,641,67,2183き、かくて獄舍は僅に擴張せられ、彼等は、四方一尋半にして窓狹き小室に
- 1664,638,68,2183を〓れたり、異教徒は遺憾の情を示し、マニラとの貿易の中絶せらるべき
- 973,642,70,2180入れられ、此の國の衣服を給せられたり、アルバロ・ムニヨスは、兩修道士が
- 743,648,65,2177ヴィラマンリケ侯の息なりと告げしが、之に依りて何等得る所なかりし
- 1318,632,69,2194其の友人なりし英吉利人の代理商人を訪れて、平戸に來れり、されど彼は
- 160,648,70,2179手段に依りて、救助を圖りたり、彼等は此の地の法官に告發せられ、一六二
- 856,642,74,2182好遇せられんことを求めて、リチャルドコックスに向ひて、師父ペドロは
- 510,644,72,2184拿捕に際して、ガスパルナカムラ及びジャン・シャム・ゴロビョウヱなる二
- 1427,1931,46,825て、第一の證人たりし人なり
- 1471,1925,46,895彼はマニラの訴訟の件に就き
- 1385,288,40,162人むによ
- 1430,296,39,156ノ西班牙
- 1345,288,36,152す平戸ニ
- 1301,286,40,164來リ物ヲ
- 430,295,40,160西班牙語
- 1472,287,40,165長崎在留
- 344,298,41,117ノ通譯
- 1255,295,44,159つにが等
- 389,291,39,163葡萄牙語
- 1212,296,39,108ニ贈ル
- 1897,707,43,334元和六年七月六日
- 1905,2410,42,80五〇







