『大日本古文書』 幕末外国関係文書 34 萬延元年正月 p.165

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

が、大恭敬及ひ懇篤なる説の證據を受容せられよ、, 文とも差上中候、依之此段申上候、以上、, 子ラールより贈候書翰蘭譯相添、御手前樣方え差上候ニ付、披封之上飜譯爲致、原書・譯, 去十六日、英國コンシユル・セ子ラールより書翰壹通、并ニ同人え佛蘭西コンシユル・セ, ハーレ・ブリタニヤ・マーイェステイトの現任ワイス・コンシュル, ○本文書ニ對スル二月廿七日老中書翰、後卷ニ收ム、ナホ本文書飜譯ニ關スル正月廿一日頃外國奉行, 申正月溝口讃岐守, ヱル・ユースデン正譯, ハ、盆あるより反の煩しかるへし、尊敬すべきミニステル、足下に甚た謙遜せる臣なる余, 并西丸留守居水野筑後守上中書、便宜左ニ附收ス、, ドセン・ド・べレクル手記, 松平石見守, 申正月, 萬延元年正月(八一), 堀織部正, ), 杉田玄瑞謹譯, (, 溝口讃岐守, 外務省引繼書類之内己未庚申, 英往復書簡同英國往復書翰, 外國奉行, 等上申書, 一六五

割注

  • 外務省引繼書類之内己未庚申
  • 英往復書簡同英國往復書翰

頭注

  • 外國奉行
  • 等上申書

ノンブル

  • 一六五

注記 (24)

  • 1704,658,56,1283が、大恭敬及ひ懇篤なる説の證據を受容せられよ、
  • 615,659,55,1055文とも差上中候、依之此段申上候、以上、
  • 728,664,58,2297子ラールより贈候書翰蘭譯相添、御手前樣方え差上候ニ付、披封之上飜譯爲致、原書・譯
  • 846,658,55,2300去十六日、英國コンシユル・セ子ラールより書翰壹通、并ニ同人え佛蘭西コンシユル・セ
  • 1489,1020,52,1702ハーレ・ブリタニヤ・マーイェステイトの現任ワイス・コンシュル
  • 1050,1004,47,1963○本文書ニ對スル二月廿七日老中書翰、後卷ニ收ム、ナホ本文書飜譯ニ關スル正月廿一日頃外國奉行
  • 499,777,56,2067申正月溝口讃岐守
  • 1386,2172,53,677ヱル・ユースデン正譯
  • 1819,661,58,2297ハ、盆あるより反の煩しかるへし、尊敬すべきミニステル、足下に甚た謙遜せる臣なる余
  • 966,1044,44,970并西丸留守居水野筑後守上中書、便宜左ニ附收ス、
  • 1588,2158,54,689ドセン・ド・べレクル手記
  • 298,2335,52,514松平石見守
  • 500,778,52,163申正月
  • 192,834,45,617萬延元年正月(八一)
  • 401,2334,52,518堀織部正
  • 1142,2300,81,19)
  • 1269,2505,55,342杉田玄瑞謹譯
  • 1141,2889,80,21(
  • 502,2333,53,515溝口讃岐守
  • 1184,2318,42,569外務省引繼書類之内己未庚申
  • 1140,2323,40,560英往復書簡同英國往復書翰
  • 836,333,51,228外國奉行
  • 779,334,50,226等上申書
  • 194,2510,43,107一六五

類似アイテム