『大日本古文書』 幕末外国関係文書 43 万延1年10月 p.223

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

日本在留不列顛マーイヱステイトの特派公使全權ミニストル, か職務を充つる爲に、奉行の方に行きたり, 余、今重き惡行を爲せる不列顛臣民の愁訴を、自ら處置せし如く、台下も又必速に且嚴重に、, 途中こて危難に出合へきに拘わらす、夜半後獨行をせしめたり、然れともコンシユルは、己, 江戸在留不列顛マーイェステイトのワイス・コンシュル, エル・ユースデン正譯, 此愁訴を檢査することを要すへく思ひ給わるへし○然れは、雙方正直の考按を施すへくし, ○「英國商人モスノ爲神奈川奉行附役人負傷一件」ハ冒頭ニ「十月廿三日差出、同月廿八日對, イトのコンシユルが奉行の方に行くに、附添の者を與ふるを拒みたれば、コンシユルをして、, 其他、余、重立たる役人に就乃愁訴せんことを要す、其故ハ、彼れ、夜中晩くマーイヱステ, 馬守殿えを以上ル」「百十九號百廿二號書簡之御返書二テ事濟相成候ニ付、此分御返簡, て、雙方菩良なる交誼を保守すへし、恐惶敬白, (英吉利往復御書簡), ルーセホールト・アールコック手記, on both sides and a mutual god understanding be maintained.トアリ), 同樣敏速嚴, ノ英人裁判, ヲ付スヲ拒, 本件二付余, 私宅二赴ク, 重ナル處置, 領事二護衛, 又役人奉行, アリタシ, メリ, 萬延元年十月, 一二三

割注

  • on both sides and a mutual god understanding be maintained.トアリ)

頭注

  • 同樣敏速嚴
  • ノ英人裁判
  • ヲ付スヲ拒
  • 本件二付余
  • 私宅二赴ク
  • 重ナル處置
  • 領事二護衛
  • 又役人奉行
  • アリタシ
  • メリ

  • 萬延元年十月

ノンブル

  • 一二三

注記 (27)

  • 1019,812,56,1460日本在留不列顛マーイヱステイトの特派公使全權ミニストル
  • 1509,707,52,1024か職務を充つる爲に、奉行の方に行きたり
  • 1387,699,55,2247余、今重き惡行を爲せる不列顛臣民の愁訴を、自ら處置せし如く、台下も又必速に且嚴重に、
  • 1630,699,56,2233途中こて危難に出合へきに拘わらす、夜半後獨行をせしめたり、然れともコンシユルは、己
  • 776,814,57,1352江戸在留不列顛マーイェステイトのワイス・コンシュル
  • 659,2295,50,530エル・ユースデン正譯
  • 1265,700,56,2228此愁訴を檢査することを要すへく思ひ給わるへし○然れは、雙方正直の考按を施すへくし
  • 416,983,48,1954○「英國商人モスノ爲神奈川奉行附役人負傷一件」ハ冒頭ニ「十月廿三日差出、同月廿八日對
  • 1754,702,53,2244イトのコンシユルが奉行の方に行くに、附添の者を與ふるを拒みたれば、コンシユルをして、
  • 1875,692,56,2235其他、余、重立たる役人に就乃愁訴せんことを要す、其故ハ、彼れ、夜中晩くマーイヱステ
  • 311,1028,47,1912馬守殿えを以上ル」「百十九號百廿二號書簡之御返書二テ事濟相成候ニ付、此分御返簡
  • 1143,705,52,1131て、雙方菩良なる交誼を保守すへし、恐惶敬白
  • 541,2393,44,404(英吉利往復御書簡)
  • 903,1964,52,863ルーセホールト・アールコック手記
  • 1193,698,37,1167on both sides and a mutual god understanding be maintained.トアリ)
  • 1313,395,39,209同樣敏速嚴
  • 1355,399,40,202ノ英人裁判
  • 1755,395,40,207ヲ付スヲ拒
  • 1398,394,41,212本件二付余
  • 1842,391,36,204私宅二赴ク
  • 1271,394,38,208重ナル處置
  • 1801,393,37,207領事二護衛
  • 1885,394,38,207又役人奉行
  • 1230,397,32,161アリタシ
  • 1718,397,28,71メリ
  • 191,869,42,364萬延元年十月
  • 194,2469,41,119一二三

類似アイテム