『大日本古文書』 幕末外国関係文書 44 万延1年11月 p.363

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

九〇十一月十五日箱館在勤英國領事代理フレッチ, ヤー書翰同地在留英國商人a・p・ポーターへ竊, した)があり、日本の法律に從って、その燒けたドル貨幣は彼の所有物と見做されました。, 第一に、日本人證人二名の一致した證言(彼らの供述は彼ら自身の官憲により聽取されま, 盜せし中國人臼使處罰の件(譯文), の金庫から中國人(アイ)が金を盜んだとの嫌疑に關し證據を調べ、以下のような結論に達, 拜啓。本日二十四日付貴翰での要請に從い、私は貴宅が火事となった日かその直後、貴方, しました。, 八六〇年十二月二十六日在箱館英國領事館發, (萬延元年|一月十五日), 英國, 節中國人召, 使竊盜ノ嫌, 日本人證二言, 貴宅火災ノ, 疑審理ノ結, 論左ノ如シ, 一ヨリ燒損, 所有物ナリ, ン弗貨同人, 萬延元年十一月, 二六一

頭注

  • 英國
  • 節中國人召
  • 使竊盜ノ嫌
  • 日本人證二言
  • 貴宅火災ノ
  • 疑審理ノ結
  • 論左ノ如シ
  • 一ヨリ燒損
  • 所有物ナリ
  • ン弗貨同人

  • 萬延元年十一月

ノンブル

  • 二六一

注記 (22)

  • 1269,834,80,1945九〇十一月十五日箱館在勤英國領事代理フレッチ
  • 1129,931,82,1848ヤー書翰同地在留英國商人a・p・ポーターへ竊
  • 225,689,62,2200した)があり、日本の法律に從って、その燒けたドル貨幣は彼の所有物と見做されました。
  • 348,747,59,2184第一に、日本人證人二名の一致した證言(彼らの供述は彼ら自身の官憲により聽取されま
  • 988,914,76,1167盜せし中國人臼使處罰の件(譯文)
  • 592,698,60,2235の金庫から中國人(アイ)が金を盜んだとの嫌疑に關し證據を調べ、以下のような結論に達
  • 713,759,58,2172拜啓。本日二十四日付貴翰での要請に從い、私は貴宅が火事となった日かその直後、貴方
  • 473,695,45,233しました。
  • 838,1645,56,1172八六〇年十二月二十六日在箱館英國領事館發
  • 892,1624,37,377(萬延元年|一月十五日)
  • 1282,426,46,159英國
  • 680,390,37,208節中國人召
  • 635,391,40,209使竊盜ノ嫌
  • 363,391,37,211日本人證二言
  • 721,390,38,204貴宅火災ノ
  • 591,392,38,206疑審理ノ結
  • 547,391,39,205論左ノ如シ
  • 315,404,38,198一ヨリ燒損
  • 228,389,40,208所有物ナリ
  • 274,400,37,199ン弗貨同人
  • 127,865,42,362萬延元年十一月
  • 133,2470,43,109二六一

類似アイテム