Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
の提案を受けたり、議題に基づく説明をお聞きすることができてうれしい、と述べた。, ので、言及された準備會合の議事録を讀んでくれるように求めた。, 同國商人會議議事録檢討の件, 議長。私は、私、そして、現在ここにいる出席者のために、この會合にて發言する權利を, 議事録が讀まれた。, 横濱港における現在ある苦情と障害という主題による準備會合の議事録を檢討するため、英, 議長が、會合を招集する今月十四日の廻状に基づき會合の目的を説明し、自分は、何らか, エドワード・クラーク氏が議長に、自分は報告書に何が具體的に述べられたのか知らない, 要求して起立しております。今月七日ケジック氏の居間で開かれた私的會合に出席するよう, 三九正月十日横濱英國居留民會議議事録(譯文), 英國領事h・ハワード・ヴァイス大尉が議長となり、, 國領事代理によって招集された、一八六一年一二月十九日横濱英國居留民會議議事録, クラーク氏は発言した。, ク氏議事録, 目的ヲ宣言, 朗讀ヲ求ム, 議長バ大尉, ク氏發言左, 議長會議ノ, ノ如シ, 先日ノ會合, 英國, ス, 國, 文久元年正月, 一六三
頭注
- ク氏議事録
- 目的ヲ宣言
- 朗讀ヲ求ム
- 議長バ大尉
- ク氏發言左
- 議長會議ノ
- ノ如シ
- 先日ノ會合
- 英國
- ス
- 國
柱
- 文久元年正月
ノンブル
- 一六三
注記 (26)
- 1102,681,54,2079の提案を受けたり、議題に基づく説明をお聞きすることができてうれしい、と述べた。
- 858,678,54,1589ので、言及された準備會合の議事録を讀んでくれるように求めた。
- 1747,908,76,1011同國商人會議議事録檢討の件
- 490,721,57,2190議長。私は、私、そして、現在ここにいる出席者のために、この會合にて發言する權利を
- 738,725,53,445議事録が讀まれた。
- 1585,673,58,2242横濱港における現在ある苦情と障害という主題による準備會合の議事録を檢討するため、英
- 1221,730,58,2179議長が、會合を招集する今月十四日の廻状に基づき會合の目的を説明し、自分は、何らか
- 979,739,53,2165エドワード・クラーク氏が議長に、自分は報告書に何が具體的に述べられたのか知らない
- 368,670,58,2238要求して起立しております。今月七日ケジック氏の居間で開かれた私的會合に出席するよう
- 1881,837,76,1958三九正月十日横濱英國居留民會議議事録(譯文)
- 1345,671,55,1267英國領事h・ハワード・ヴァイス大尉が議長となり、
- 1465,675,56,2014國領事代理によって招集された、一八六一年一二月十九日横濱英國居留民會議議事録
- 616,730,53,549クラーク氏は発言した。
- 994,356,44,214ク氏議事録
- 1194,354,42,218目的ヲ宣言
- 949,352,42,212朗讀ヲ求ム
- 1355,353,44,221議長バ大尉
- 629,357,42,209ク氏發言左
- 1241,353,41,213議長會議ノ
- 586,355,35,119ノ如シ
- 376,350,43,219先日ノ會合
- 1893,401,46,160英國
- 1153,357,38,33ス
- 1894,514,44,49國
- 259,830,44,315文久元年正月
- 255,2397,45,112一六三







