Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
外國の船を使って、その多くの積荷が上海やその他へ積み出されています。, (自署)d・デ・フラーフ・ファン・ポルスブルック, オランダ商社からの多くの積荷を受け取っています。, 下にも政廳にも切に願うものです。, 輸入された各商品についての關税報告付のクリンペン・アーン・デ・レック號とフェンナ, ためのものです。, についてどれだけ低い値段で入港手續されているか、オランダの貿易状況を御理解いただく, 號の積荷告書をここにお送りしましたが、これは、日本側運上所でそれら輸入商品の大部分, また、オランダ船がオランダ商人の勘定で輸出したもの以外にも、それらの商人によって, 私は、印刷物によってこれらの文書の内容が公表されることを考慮してくださるよう、貴, 駐日蘭國總領事殿, 蘭國副領事, 八六〇年神奈川貿易報告, 輸入低價格, 積荷告書ハ, ノ例示ナリ, 右發刊ヲ働, キカケラレ, 貿易報告, タシ, 文久元年正月, 一〇九
頭注
- 輸入低價格
- 積荷告書ハ
- ノ例示ナリ
- 右發刊ヲ働
- キカケラレ
- 貿易報告
- タシ
柱
- 文久元年正月
ノンブル
- 一〇九
注記 (22)
- 1644,699,57,1827外國の船を使って、その多くの積荷が上海やその他へ積み出されています。
- 678,1597,52,1237(自署)d・デ・フラーフ・ファン・ポルスブルック
- 1888,701,55,1276オランダ商社からの多くの積荷を受け取っています。
- 921,703,52,836下にも政廳にも切に願うものです。
- 1525,756,55,2193輸入された各商品についての關税報告付のクリンペン・アーン・デ・レック號とフェンナ
- 1167,699,48,397ためのものです。
- 1281,700,55,2249についてどれだけ低い値段で入港手續されているか、オランダの貿易状況を御理解いただく
- 1400,696,60,2249號の積荷告書をここにお送りしましたが、これは、日本側運上所でそれら輸入商品の大部分
- 1766,756,56,2185また、オランダ船がオランダ商人の勘定で輸出したもの以外にも、それらの商人によって
- 1040,758,55,2191私は、印刷物によってこれらの文書の内容が公表されることを考慮してくださるよう、貴
- 559,807,55,434駐日蘭國總領事殿
- 801,1592,51,269蘭國副領事
- 321,731,50,620八六〇年神奈川貿易報告
- 1498,385,40,209輸入低價格
- 1543,385,39,201積荷告書ハ
- 1454,387,41,206ノ例示ナリ
- 1056,383,41,211右發刊ヲ働
- 1018,383,34,203キカケラレ
- 335,381,38,165貿易報告
- 974,385,33,77タシ
- 196,867,47,322文久元年正月
- 192,2454,45,106一〇九
類似アイテム

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 48 文久1年1月 p.208

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 50 文久1年2月 p.110

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 48 文久1年1月 p.214

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 48 文久1年1月 p.210

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.138

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.165

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.129

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 25 訳10 1646年09月-1647年09月 p.26