『大日本古文書』 幕末外国関係文書 49 文久1年2月 p.261

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

文)同國外務大臣へ幕府遣歐使節の件, の側のヨーロッパ諸國の法律、習慣やしきたりなどに對するより深い理解が重要だというこ, とについて對談しました。續いて、日本から英國と佛國の兩國へ派遣される使節という手段, 六六二月八日英國特命全權公使オールコック書翰(譯, 拜啓、閣下。フランス代理公使及び私自身と交渉するために横濱へ派遣された使節、酒井, が賢明であるという發言に及びました。酒井からは國家評議會としては萬端整っており、た, たる通り故、朱ニる直し之処、前文え記し置, 江戸、英國公使館、一八六一年三月十八日, (早稻田大學圖書館所藏和學所御用留), 右京亮との同地での會議において、日本人とヨーロッパ人の間のより自由な交流や、日本人, 右之通申來之付、翌十二日御國案之最初え恭しくと三字相加へ御城え持參、文言は前ニ記し, 第十八號, 第十八號江戸、英國公使館、一八六一年三月十八日, 節話題トナ, ニテ遣歐使, 右京亮面晤, 英國, 直シ置ク, 控ハ朱ニテ, 同人使節船, ル, 文久元年二月, 二六一

頭注

  • 節話題トナ
  • ニテ遣歐使
  • 右京亮面晤
  • 英國
  • 直シ置ク
  • 控ハ朱ニテ
  • 同人使節船

  • 文久元年二月

ノンブル

  • 二六一

注記 (23)

  • 1102,816,76,1445文)同國外務大臣へ幕府遣歐使節の件
  • 571,624,58,2251の側のヨーロッパ諸國の法律、習慣やしきたりなどに對するより深い理解が重要だというこ
  • 448,621,58,2262とについて對談しました。續いて、日本から英國と佛國の兩國へ派遣される使節という手段
  • 1232,736,79,2141六六二月八日英國特命全權公使オールコック書翰(譯
  • 813,618,58,2263拜啓、閣下。フランス代理公使及び私自身と交渉するために横濱へ派遣された使節、酒井
  • 327,618,61,2259が賢明であるという發言に及びました。酒井からは國家評議會としては萬端整っており、た
  • 1790,627,52,1094たる通り故、朱ニる直し之処、前文え記し置
  • 935,1724,53,1045江戸、英國公使館、一八六一年三月十八日
  • 1668,1983,46,786(早稻田大學圖書館所藏和學所御用留)
  • 692,622,57,2260右京亮との同地での會議において、日本人とヨーロッパ人の間のより自由な交流や、日本人
  • 1907,629,58,2249右之通申來之付、翌十二日御國案之最初え恭しくと三字相加へ御城え持參、文言は前ニ記し
  • 944,618,48,216第十八號
  • 935,613,57,2164第十八號江戸、英國公使館、一八六一年三月十八日
  • 625,307,40,212節話題トナ
  • 668,319,40,201ニテ遣歐使
  • 711,309,41,211右京亮面晤
  • 1253,353,49,162英國
  • 1884,315,37,160直シ置ク
  • 1925,315,39,211控ハ朱ニテ
  • 347,307,40,213同人使節船
  • 583,313,32,28
  • 208,780,44,331文久元年二月
  • 202,2360,43,116二六一

類似アイテム