Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
を以て、我等は支那に交易の路を開かん事を希望す、, 物は、彼と友交を保持せんが爲めに贈りしものなり、この二官は、支那貿易に從事し居る, 又我が商館の使用人等、即ち、通譯ジョン、通譯トメ、通譯コア・ジョン、料理人八右衞門及び, 余は更に彼の近親二官に、權六より余に贈られたる絹の著物一著を贈りたり、これらの贈, ○本文書、年號ヲ缺クモ、便宜茲ニ掲記ス、尚、墨附六丁ノ順序ニ疑アリ、, 一六二一年二月十二日〔正月一日, 三次郎竝に門衞, に、各絹製外衣即ちドーボクを與へたり、, 旦に贈物をなしたり、本日は彼等の新年に當るを以て、年賀の贈物なり、即ち、, 余は支那頭人アンドレア・李, 彼の長女の爲めに、赤き絹のケレミス織一反, 彼の末女の爲めに、緞子の著物一著, 〔リチャルド・コックス日記〕(歐文材料第一號譯文), 彼自身に、スペイン酒一罎, 權六殿より余に贈りたる絹製の日本人の著物一著, 一酒井備後殿同兩人, 一酒井備後殿同兩人同百文, 元和七年雜載, 一酒井備後殿, ○新暦二十二日ニシテ、元, 和七年正月一日二當ル、, ○名ヲ, 闕ク、, 爲ス, 望ス, 賀ノ贈物ヲ, 那頭人へ年, 日本人ノ著, 西班牙酒, こつくす支, 那貿易ヲ希, 胴服, 二官へノ贈, こつくす支, 物, けれみす織, 物, 元和七年雜載, 二三五, 同百文, 同兩人
割注
- ○新暦二十二日ニシテ、元
- 和七年正月一日二當ル、
- ○名ヲ
- 闕ク、
頭注
- 爲ス
- 望ス
- 賀ノ贈物ヲ
- 那頭人へ年
- 日本人ノ著
- 西班牙酒
- こつくす支
- 那貿易ヲ希
- 胴服
- 二官へノ贈
- 物
- けれみす織
柱
- 元和七年雜載
ノンブル
- 二三五
- 同百文
- 同兩人
注記 (41)
- 521,588,62,1296を以て、我等は支那に交易の路を開かん事を希望す、
- 632,585,67,2215物は、彼と友交を保持せんが爲めに贈りしものなり、この二官は、支那貿易に從事し居る
- 403,582,67,2216又我が商館の使用人等、即ち、通譯ジョン、通譯トメ、通譯コア・ジョン、料理人八右衞門及び
- 746,587,68,2216余は更に彼の近親二官に、權六より余に贈られたる絹の著物一著を贈りたり、これらの贈
- 1698,653,51,1695○本文書、年號ヲ缺クモ、便宜茲ニ掲記ス、尚、墨附六丁ノ順序ニ疑アリ、
- 1448,613,61,802一六二一年二月十二日〔正月一日
- 294,588,60,403三次郎竝に門衞
- 290,1157,60,1001に、各絹製外衣即ちドーボクを與へたり、
- 1327,594,65,1904旦に贈物をなしたり、本日は彼等の新年に當るを以て、年賀の贈物なり、即ち、
- 1441,2067,58,744余は支那頭人アンドレア・李
- 1094,646,63,1107彼の長女の爲めに、赤き絹のケレミス織一反
- 980,645,63,876彼の末女の爲めに、緞子の著物一著
- 1566,569,67,1484〔リチャルド・コックス日記〕(歐文材料第一號譯文)
- 868,647,60,644彼自身に、スペイン酒一罎
- 1209,646,63,1268權六殿より余に贈りたる絹製の日本人の著物一著
- 1806,620,58,832一酒井備後殿同兩人
- 1800,619,62,1665一酒井備後殿同兩人同百文
- 194,628,43,262元和七年雜載
- 1806,613,58,326一酒井備後殿
- 1474,1428,43,629○新暦二十二日ニシテ、元
- 1432,1428,40,587和七年正月一日二當ル、
- 326,994,40,145○名ヲ
- 283,992,38,116闕ク、
- 1341,201,38,77爲ス
- 573,193,39,76望ス
- 1384,201,40,210賀ノ贈物ヲ
- 1428,202,44,216那頭人へ年
- 1251,201,40,218日本人ノ著
- 888,195,43,172西班牙酒
- 663,197,37,212こつくす支
- 614,192,41,216那貿易ヲ希
- 305,190,41,85胴服
- 800,198,42,213二官へノ贈
- 1478,206,35,212こつくす支
- 1209,198,40,39物
- 1110,199,42,217けれみす織
- 758,193,39,39物
- 194,628,43,261元和七年雜載
- 187,2411,41,120二三五
- 1800,2131,54,161同百文
- 1808,1291,53,163同兩人







