Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
〔日本遠征録〕, を提督に渡せり、而して其條約は次の如し、, 至り、直に英語を以て記したる條約の三書面に調印し、又清蘭二語を以て記し、ウヰリア, 滿足なる由を報せしかは、今は只條約最後の調印に於ける準備あるのみ、, ム及ひポートマンの署名したる三ケの書面と共に之を使節に渡せは、使節は又日清蘭の, 三語にて書し、且つ之か爲特別に將軍より委任をうけたる四人の調印ある三かの條約書, 吏の手を經て致したる報告を更に確定せり、乃ち下田の港市は、米人の希望に對して凡て, 是に於て千八百五十四年三月三十一日(金曜日)、提督は常の如く從者を卒ゐて條約館に, したり、去れは今、米の通辯は日本の通辯と協力し、日清蘭の三語を以て條約書を作れり、, 其後二日間は双方の間に書面の往復あり、從來商議したる種々の疑點を一〓詳細に確定, 亞米利加合衆國及ひ日本帝國は、兩國民の間に確固永久にして信實なる所の友誼を, 廿一日にはワンダリア及ひサヲザムプトンの二船下田より歸り、先にポープより日本宮, expressly declined to enter into such a compact, it is understood, though we know not that, the fact has been officially promulgated, that the interpretation of the treaty by our govern, ment agtees with that of the japanese., 公爵徳川圀順所藏本, ○ホークス〓「ベリー日本遠征記」井坂孝譯, ア「サザム, プトン」下, 「ブンダリ, 田ヨリ歸ル, 條約調印, 安政元年三月三日, 六五〇
割注
- 公爵徳川圀順所藏本
- ○ホークス〓「ベリー日本遠征記」井坂孝譯
頭注
- ア「サザム
- プトン」下
- 「ブンダリ
- 田ヨリ歸ル
- 條約調印
柱
- 安政元年三月三日
ノンブル
- 六五〇
注記 (24)
- 1510,632,69,373〔日本遠征録〕
- 352,654,59,1073を提督に渡せり、而して其條約は次の如し、
- 693,655,63,2211至り、直に英語を以て記したる條約の三書面に調印し、又清蘭二語を以て記し、ウヰリア
- 929,654,61,1812滿足なる由を報せしかは、今は只條約最後の調印に於ける準備あるのみ、
- 574,667,65,2195ム及ひポートマンの署名したる三ケの書面と共に之を使節に渡せは、使節は又日清蘭の
- 460,655,65,2213三語にて書し、且つ之か爲特別に將軍より委任をうけたる四人の調印ある三かの條約書
- 1039,652,67,2217吏の手を經て致したる報告を更に確定せり、乃ち下田の港市は、米人の希望に對して凡て
- 807,654,67,2215是に於て千八百五十四年三月三十一日(金曜日)、提督は常の如く從者を卒ゐて條約館に
- 1269,660,68,2212したり、去れは今、米の通辯は日本の通辯と協力し、日清蘭の三語を以て條約書を作れり、
- 1381,648,71,2221其後二日間は双方の間に書面の往復あり、從來商議したる種々の疑點を一〓詳細に確定
- 234,774,65,2090亞米利加合衆國及ひ日本帝國は、兩國民の間に確固永久にして信實なる所の友誼を
- 1150,665,67,2215廿一日にはワンダリア及ひサヲザムプトンの二船下田より歸り、先にポープより日本宮
- 1878,638,51,2241expressly declined to enter into such a compact, it is understood, though we know not that
- 1766,638,62,2250the fact has been officially promulgated, that the interpretation of the treaty by our govern
- 1664,636,48,950ment agtees with that of the japanese.
- 1509,1027,36,289公爵徳川圀順所藏本
- 1540,1026,38,623○ホークス〓「ベリー日本遠征記」井坂孝譯
- 1136,291,36,195ア「サザム
- 1089,290,38,202プトン」下
- 1180,303,38,188「ブンダリ
- 1044,289,41,203田ヨリ歸ル
- 707,285,43,169條約調印
- 1994,762,43,343安政元年三月三日
- 1984,2407,46,123六五〇







