Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
とどめなければなりません。, るように思われます。, 多數の日本人商人は、ある種の滿足をもって、激しい行動が商業の自由の發展を止めている, 數え切れない制約の中に完全な變化をもたらしてくれる、その一瞬をかすかに見て取ってい, い我々との聯絡を取るようにとの命令を與えていました。我々はこの役人たちの許に領事や, 明し、彼らに呈された樣々な疑問に對してまったく言い逃れの返事しかしませんでした。, たちは、自分らはまさしくその返答をしばらくまってもらうためにやってきたのであると言, 名が對抗しようとしているという流言には、アメリカ公使館が關係しているようであります。, 書記官を派遣し、我々が、しばしば外國掛老中の代理を務める第二國家評議會構成員としか, 幕府の返答を受領した後でしか行いえないということを幕府に知らせようとしました。奉行, 私は本書翰にこの會議の説明を同封しますので、大臣のお返事をお待ちしております。敬, 現在ある種の判斷を下すのは我々には難しいので、それゆえ、事實を記録に留めるだけに, 面會しないという決意でおり、また、まずこの種の面會は一月二十六日付の我々の書翰への, 幕府は江戸から二月一日に二人の外國奉行を派遣してきました。彼らに幕府は、我々と逢, 派遣サル, 會セズ, 日外國奉行, 達セシム, ヲ緩和セシ, ヘル由, 英佛兩公使, メント予感, 受領後ト傳, 記サン, 二月二十二, 奉行トノ交, 事實ノミヲ, 今回ノ撤退, 面會ハ幕府, ノ猶豫ヲ乞, 日本商人ハ, ヨリノ返翰, 奉行ハ返翰, 共彼等ト面, 渉録ヲ同封, ガ貿易制限, ス, 萬延元年十二月, 二九六
頭注
- 派遣サル
- 會セズ
- 日外國奉行
- 達セシム
- ヲ緩和セシ
- ヘル由
- 英佛兩公使
- メント予感
- 受領後ト傳
- 記サン
- 二月二十二
- 奉行トノ交
- 事實ノミヲ
- 今回ノ撤退
- 面會ハ幕府
- ノ猶豫ヲ乞
- 日本商人ハ
- ヨリノ返翰
- 奉行ハ返翰
- 共彼等ト面
- 渉録ヲ同封
- ガ貿易制限
- ス
柱
- 萬延元年十二月
ノンブル
- 二九六
注記 (39)
- 1205,681,53,672とどめなければなりません。
- 1452,684,50,505るように思われます。
- 1677,680,73,2244多數の日本人商人は、ある種の滿足をもって、激しい行動が商業の自由の發展を止めている
- 1554,679,74,2240數え切れない制約の中に完全な變化をもたらしてくれる、その一瞬をかすかに見て取ってい
- 943,682,73,2240い我々との聯絡を取るようにとの命令を與えていました。我々はこの役人たちの許に領事や
- 338,670,69,2166明し、彼らに呈された樣々な疑問に對してまったく言い逃れの返事しかしませんでした。
- 457,674,70,2244たちは、自分らはまさしくその返答をしばらくまってもらうためにやってきたのであると言
- 1795,680,75,2269名が對抗しようとしているという流言には、アメリカ公使館が關係しているようであります。
- 823,671,72,2246書記官を派遣し、我々が、しばしば外國掛老中の代理を務める第二國家評議會構成員としか
- 575,665,77,2256幕府の返答を受領した後でしか行いえないということを幕府に知らせようとしました。奉行
- 212,726,71,2187私は本書翰にこの會議の説明を同封しますので、大臣のお返事をお待ちしております。敬
- 1312,730,70,2190現在ある種の判斷を下すのは我々には難しいので、それゆえ、事實を記録に留めるだけに
- 701,673,73,2236面會しないという決意でおり、また、まずこの種の面會は一月二十六日付の我々の書翰への
- 1065,726,78,2202幕府は江戸から二月一日に二人の外國奉行を派遣してきました。彼らに幕府は、我々と逢
- 1010,363,43,169派遣サル
- 878,360,42,127會セズ
- 1055,364,41,216日外國奉行
- 611,359,43,168達セシム
- 1576,375,43,208ヲ緩和セシ
- 413,373,40,113ヘル由
- 966,362,43,216英佛兩公使
- 1530,373,44,214メント予感
- 655,360,43,215受領後ト傳
- 1301,365,40,121記サン
- 1100,370,41,204二月二十二
- 278,355,42,218奉行トノ交
- 1345,364,41,214事實ノミヲ
- 1664,371,41,210今回ノ撤退
- 746,362,40,214面會ハ幕府
- 456,364,43,211ノ猶豫ヲ乞
- 1708,370,44,206日本商人ハ
- 701,365,40,214ヨリノ返翰
- 501,359,42,216奉行ハ返翰
- 922,361,41,217共彼等ト面
- 234,355,41,217渉録ヲ同封
- 1621,371,40,213ガ貿易制限
- 193,358,35,34ス
- 1923,833,45,371萬延元年十二月
- 1910,2467,42,118二九六
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.30

『大日本史料』 2編 9 長和4年6月~5年2月 p.169

『大日本史料』 1編 5 延喜18年 7月~延長5年10月 p.417

『大日本史料』 2編 26 万寿4年12月~年中雑載 p.22

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.31

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.81

『大日本史料』 1編 6 延長 5年11月~承平5年雑載 p.276

『大日本史料』 2編 17 治安元年4月~雑載 p.262