『大日本古文書』 幕末外国関係文書 49 文久1年2月 p.370

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

日本貨幣十五枚をお送り申し上げます。その明細を附屬文書aとして添附しました。, 蘭領東印度總督へ日本貨幣送附の件, ました。しかし誤解により、私は一組しか受け取りませんでした。ここにはまた新しいもの, ではない小判がありましたが、そして私は、後に私が江戸に出府した際にその他の貨幣は同, 駐日オランダ總領事館, 當地では大部分の新しい貨幣は入手できないので、私はこれらを神奈川から送ってもらい, 一品だけを買い求めました。これらの貨幣の中に二朱もあります。これは一八五九年に重さ, 九七二月十四日蘭國總領事デ・ウィツト書翰(譯文), でドルの半分に對應するように鑄造されたもので、現在では單に歴史的價値しか持ちません。, 駐日オランダ總領事より, 「八六〇年一月二十三日付第一官房公文第一八四號に答えて、私は閣下に、これに同封して, 蘭領印度總督閣下, 第十八/一〇二號, 〓、一八六一年三月二十四日, 出島, 文久元年二月, 第十八/一〇二號駐日オランダ總領事館, 五點ヲ送附, 右ハ神奈川, 貴命二從ヒ, 送附サレタ, ニテ入手シ, 日本貨幣十, 蘭國, 文久元年二月, 三七〇

頭注

  • 五點ヲ送附
  • 右ハ神奈川
  • 貴命二從ヒ
  • 送附サレタ
  • ニテ入手シ
  • 日本貨幣十
  • 蘭國

  • 文久元年二月

ノンブル

  • 三七〇

注記 (26)

  • 807,610,62,2064日本貨幣十五枚をお送り申し上げます。その明細を附屬文書aとして添附しました。
  • 1580,788,79,1340蘭領東印度總督へ日本貨幣送附の件
  • 567,611,60,2261ました。しかし誤解により、私は一組しか受け取りませんでした。ここにはまた新しいもの
  • 444,608,62,2268ではない小判がありましたが、そして私は、後に私が江戸に出府した際にその他の貨幣は同
  • 1423,2209,53,551駐日オランダ總領事館
  • 685,661,63,2206當地では大部分の新しい貨幣は入手できないので、私はこれらを神奈川から送ってもらい
  • 322,628,62,2249一品だけを買い求めました。これらの貨幣の中に二朱もあります。これは一八五九年に重さ
  • 1715,712,79,2057九七二月十四日蘭國總領事デ・ウィツト書翰(譯文)
  • 200,610,63,2287でドルの半分に對應するように鑄造されたもので、現在では單に歴史的價値しか持ちません。
  • 1171,603,53,600駐日オランダ總領事より
  • 929,627,61,2243「八六〇年一月二十三日付第一官房公文第一八四號に答えて、私は閣下に、これに同封して
  • 1049,603,53,435蘭領印度總督閣下
  • 1414,601,51,436第十八/一〇二號
  • 1300,2069,54,686〓、一八六一年三月二十四日
  • 1304,1988,46,107出島
  • 1911,764,43,327文久元年二月
  • 1415,577,60,2182第十八/一〇二號駐日オランダ總領事館
  • 853,299,40,208五點ヲ送附
  • 695,299,40,206右ハ神奈川
  • 938,297,39,205貴命二從ヒ
  • 610,300,38,207送附サレタ
  • 651,306,40,195ニテ入手シ
  • 897,298,36,206日本貨幣十
  • 1723,335,46,157蘭國
  • 1911,764,43,327文久元年二月
  • 1921,2337,42,139三七〇

類似アイテム