Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
日本貨幣十五枚をお送り申し上げます。その明細を附屬文書aとして添附しました。, 蘭領東印度總督へ日本貨幣送附の件, ました。しかし誤解により、私は一組しか受け取りませんでした。ここにはまた新しいもの, ではない小判がありましたが、そして私は、後に私が江戸に出府した際にその他の貨幣は同, 駐日オランダ總領事館, 當地では大部分の新しい貨幣は入手できないので、私はこれらを神奈川から送ってもらい, 一品だけを買い求めました。これらの貨幣の中に二朱もあります。これは一八五九年に重さ, 九七二月十四日蘭國總領事デ・ウィツト書翰(譯文), でドルの半分に對應するように鑄造されたもので、現在では單に歴史的價値しか持ちません。, 駐日オランダ總領事より, 「八六〇年一月二十三日付第一官房公文第一八四號に答えて、私は閣下に、これに同封して, 蘭領印度總督閣下, 第十八/一〇二號, 〓、一八六一年三月二十四日, 出島, 文久元年二月, 第十八/一〇二號駐日オランダ總領事館, 五點ヲ送附, 右ハ神奈川, 貴命二從ヒ, 送附サレタ, ニテ入手シ, 日本貨幣十, 蘭國, 文久元年二月, 三七〇
頭注
- 五點ヲ送附
- 右ハ神奈川
- 貴命二從ヒ
- 送附サレタ
- ニテ入手シ
- 日本貨幣十
- 蘭國
柱
- 文久元年二月
ノンブル
- 三七〇
注記 (26)
- 807,610,62,2064日本貨幣十五枚をお送り申し上げます。その明細を附屬文書aとして添附しました。
- 1580,788,79,1340蘭領東印度總督へ日本貨幣送附の件
- 567,611,60,2261ました。しかし誤解により、私は一組しか受け取りませんでした。ここにはまた新しいもの
- 444,608,62,2268ではない小判がありましたが、そして私は、後に私が江戸に出府した際にその他の貨幣は同
- 1423,2209,53,551駐日オランダ總領事館
- 685,661,63,2206當地では大部分の新しい貨幣は入手できないので、私はこれらを神奈川から送ってもらい
- 322,628,62,2249一品だけを買い求めました。これらの貨幣の中に二朱もあります。これは一八五九年に重さ
- 1715,712,79,2057九七二月十四日蘭國總領事デ・ウィツト書翰(譯文)
- 200,610,63,2287でドルの半分に對應するように鑄造されたもので、現在では單に歴史的價値しか持ちません。
- 1171,603,53,600駐日オランダ總領事より
- 929,627,61,2243「八六〇年一月二十三日付第一官房公文第一八四號に答えて、私は閣下に、これに同封して
- 1049,603,53,435蘭領印度總督閣下
- 1414,601,51,436第十八/一〇二號
- 1300,2069,54,686〓、一八六一年三月二十四日
- 1304,1988,46,107出島
- 1911,764,43,327文久元年二月
- 1415,577,60,2182第十八/一〇二號駐日オランダ總領事館
- 853,299,40,208五點ヲ送附
- 695,299,40,206右ハ神奈川
- 938,297,39,205貴命二從ヒ
- 610,300,38,207送附サレタ
- 651,306,40,195ニテ入手シ
- 897,298,36,206日本貨幣十
- 1723,335,46,157蘭國
- 1911,764,43,327文久元年二月
- 1921,2337,42,139三七〇
類似アイテム

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 50 文久1年2月 p.113

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 44 万延1年11月 p.289

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.99

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.122

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 49 文久1年2月 p.371

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 44 万延1年11月 p.288

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.164

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 45 万延1年11-12月 p.158