Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
國國務長官へ聖書譯文見本の件, りました。, 第十七號, 附され、譯文の正確さと評價を確かめ、それらについて閣下に報告するよう私にお命じにな, 私はここに、この件についての報告書の寫、第一號を謹んで同封いたします。これは神奈, 九八二月二十九日米國辨理公使ハリス書翰(譯文)同, 拜啓。八月二十二日付第十四號の閣下の公文において、閣下は日本語への聖書譯文見本を送, 川に居留する米國人宣教師ブラウン氏とへボン氏によって作成されました。, 江戸、一八六一年四月八日, 駐日合衆國公使館, 米國, 貴下訓令二, 基キ聖書譯, 文ノ評價報, 告ヲ轉送ス, 文久元年二月, 四二八, 文久元年二月
頭注
- 米國
- 貴下訓令二
- 基キ聖書譯
- 文ノ評價報
- 告ヲ轉送ス
柱
- 文久元年二月
ノンブル
- 四二八
- 文久元年二月
注記 (18)
- 1261,839,78,1171國國務長官へ聖書譯文見本の件
- 481,648,47,233りました。
- 1094,646,52,215第十七號
- 594,648,58,2240附され、譯文の正確さと評價を確かめ、それらについて閣下に報告するよう私にお命じにな
- 350,697,58,2194私はここに、この件についての報告書の寫、第一號を謹んで同封いたします。これは神奈
- 1395,760,81,2128九八二月二十九日米國辨理公使ハリス書翰(譯文)同
- 719,653,55,2233拜啓。八月二十二日付第十四號の閣下の公文において、閣下は日本語への聖書譯文見本を送
- 229,641,54,1829川に居留する米國人宣教師ブラウン氏とへボン氏によって作成されました。
- 842,2132,52,647江戸、一八六一年四月八日
- 965,2351,54,432駐日合衆國公使館
- 1416,386,46,156米國
- 361,336,38,204貴下訓令二
- 319,338,37,208基キ聖書譯
- 272,340,40,206文ノ評價報
- 229,336,39,207告ヲ轉送ス
- 1963,813,46,326文久元年二月
- 1961,2377,45,132四二八
- 1963,813,46,326文久元年二月
類似アイテム

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 52 文久1年3月 p.226

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 47 文久1年1月 p.82

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 50 文久1年2月 p.429

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.23

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 51 文久1年3月 p.29

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.191

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 48 文久1年1月 p.59

『大日本史料』 12編 12 慶長十八年九月(支倉常長訪欧関係史料) p.132