『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.305

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

った、等々。, には私は彼の今月六日附の手紙の受領を知らせ、それに對する返事を認めた。また私はもう一, 通の手紙をジョルジュ・ドゥロイスに宛てて書き、彼が送って來た絹の靴下四足を彼に返却し、, ソン君が彼の病氣中彼に自分が拂った勞苦に對して自分に滿足な報酬を與えなかったという噂, 私は、他の人々に嗾かされたものと思う、等々。ホゼアンダー號は夜半に海上に出た。, 右の内老いたシナ人はダッティー布一反だけを受取った。ホゼアンダー號の外科醫は、ニール, 私はイートン君に一通、また彼の定宿の主人にもう一通の手紙を書き、イートン宛ての手紙, 併せて彼が以前私に送って寄越した袖飾り四組と垂れ襟一本の代金としてリアル貨一枚を私の, 手紙に同封し、そして、彼に、もっと多くの蝋燭を送るようにと書いた。ウィッカム君は私に, なく烈しい強風となり、終日續いたが、しかし夜分はさほど強くなく、夜半過ぎると靜穩とな, た覺書を一通送って寄越した。そこで直ちにネルソン君は、外科醫の言い分をそのまま總べて, 彼に仕返して、自分が彼に支拂ったものについての覺書を示した。その外科醫は口の輕い男で、, をひろめて、そのことにつきキャプテン・コピンドールに、私宛てに一通の手紙を書かせ、そ, 二十七日今朝は快晴で、かなりの強風を伴ない、風向きは北であった。そしてその後間も, の上ウィッカム君を通じて金錢の授受に關する言い分, を記し, ○andarを併用するとこのスペイン語は, 原義を離れて、口論するの意味をもつ、, ンの謝意の, ウンズ商館, 過少をコッ, 返事を送る, 員ニールソ, 之を駁す, クスに訴ふ, ドゥロイス, ー號出帆す, イートンに, ホゼアンダ, に書状を送, ニールソン, 外科醫ジュ, 一六一六年二月, 三〇五

割注

  • ○andarを併用するとこのスペイン語は
  • 原義を離れて、口論するの意味をもつ、

頭注

  • ンの謝意の
  • ウンズ商館
  • 過少をコッ
  • 返事を送る
  • 員ニールソ
  • 之を駁す
  • クスに訴ふ
  • ドゥロイス
  • ー號出帆す
  • イートンに
  • ホゼアンダ
  • に書状を送
  • ニールソン
  • 外科醫ジュ

  • 一六一六年二月

ノンブル

  • 三〇五

注記 (34)

  • 858,638,52,273った、等々。
  • 644,634,63,2251には私は彼の今月六日附の手紙の受領を知らせ、それに對する返事を認めた。また私はもう一
  • 539,629,65,2267通の手紙をジョルジュ・ドゥロイスに宛てて書き、彼が送って來た絹の靴下四足を彼に返却し、
  • 1697,624,56,2279ソン君が彼の病氣中彼に自分が拂った勞苦に對して自分に滿足な報酬を與えなかったという噂
  • 1174,624,57,2079私は、他の人々に嗾かされたものと思う、等々。ホゼアンダー號は夜半に海上に出た。
  • 1802,617,56,2272右の内老いたシナ人はダッティー布一反だけを受取った。ホゼアンダー號の外科醫は、ニール
  • 751,678,60,2223私はイートン君に一通、また彼の定宿の主人にもう一通の手紙を書き、イートン宛ての手紙
  • 434,628,64,2267併せて彼が以前私に送って寄越した袖飾り四組と垂れ襟一本の代金としてリアル貨一枚を私の
  • 331,630,64,2262手紙に同封し、そして、彼に、もっと多くの蝋燭を送るようにと書いた。ウィッカム君は私に
  • 963,628,59,2273なく烈しい強風となり、終日續いたが、しかし夜分はさほど強くなく、夜半過ぎると靜穩とな
  • 1381,625,59,2275た覺書を一通送って寄越した。そこで直ちにネルソン君は、外科醫の言い分をそのまま總べて
  • 1279,623,59,2275彼に仕返して、自分が彼に支拂ったものについての覺書を示した。その外科醫は口の輕い男で、
  • 1593,616,55,2288をひろめて、そのことにつきキャプテン・コピンドールに、私宛てに一通の手紙を書かせ、そ
  • 1067,679,59,2222二十七日今朝は快晴で、かなりの強風を伴ない、風向きは北であった。そしてその後間も
  • 1488,631,58,1301の上ウィッカム君を通じて金錢の授受に關する言い分
  • 1492,2743,50,156を記し
  • 1519,1933,43,803○andarを併用するとこのスペイン語は
  • 1473,1934,43,745原義を離れて、口論するの意味をもつ、
  • 1681,350,43,207ンの謝意の
  • 1770,344,41,219ウンズ商館
  • 1638,345,41,207過少をコッ
  • 708,349,42,216返事を送る
  • 1726,342,40,215員ニールソ
  • 1362,346,44,170之を駁す
  • 1595,349,40,211クスに訴ふ
  • 547,349,38,215ドゥロイス
  • 1139,350,41,214ー號出帆す
  • 754,351,38,211イートンに
  • 1184,349,40,211ホゼアンダ
  • 500,353,41,216に書状を送
  • 1410,353,37,199ニールソン
  • 1813,343,42,207外科醫ジュ
  • 230,852,44,280一六一六年二月
  • 240,2561,43,124三〇五

類似アイテム