Loading…
要素
ノンブル
OCR テキスト
れより中庭に立出で、從容として留り、其刄を受けたり、妻も同じ最期を遂, 實をば結びたり、見よ、かの西瓜の爲めに、我等は天に昇らんと言へり、斯く, ンたること、竝に家族諸共キリシタンとして死なんことを、自ら進んで包, 甲斐なく、遂に奉行はピエトロの一友人と諜し合せ、此者に彼を〓害せん, げんことを切望せしが、唯其財物を悉く沒收せられしに止り、家族と共に, てピエトロは奉行の前に出でゝ、西瓜を贈りたる本人なること、キリシタ, が之を贈りたるかを訊ねたり、トマーゾ默して答へざりければ、獄卒は怒, りて彼を縛めたり、此風説は忽ちピエトロの耳に入り、彼は豫言者の如き, 且贈物を受け、食後暫時の猶豫を乞ひて内觀をなし、天帝に祈願をこめ、そ, まず自白したり、彼は棄教せよと説諭せられ、又威嚇せられたるが、更に其, ことを命じたり、ピエトロは其計略を察し、其僞友の招に應じ、饗應に接し、, 殆んど無一物の状態となれり、之と時を同じうして、かの百姓トマーゾは, 意氣を以て滿悦し、妻に向ひて、妻よ、我が西瓜は、實に我が爲めに斯かる果, 獄卒等は馳せ來りて、彼をば取卷き、此西瓜は何處より齎されしか、又何人, 決意固く、棄教を欲せざりしを以て、牢屋に相對したる丘陵地に曳き出さ, 元相五年是歳, 三四四
柱
- 元相五年是歳
ノンブル
- 三四四
注記 (17)
- 510,648,66,2185れより中庭に立出で、從容として留り、其刄を受けたり、妻も同じ最期を遂
- 1321,641,68,2185實をば結びたり、見よ、かの西瓜の爲めに、我等は天に昇らんと言へり、斯く
- 1093,651,65,2178ンたること、竝に家族諸共キリシタンとして死なんことを、自ら進んで包
- 857,641,68,2191甲斐なく、遂に奉行はピエトロの一友人と諜し合せ、此者に彼を〓害せん
- 395,644,65,2185げんことを切望せしが、唯其財物を悉く沒收せられしに止り、家族と共に
- 1207,644,65,2181てピエトロは奉行の前に出でゝ、西瓜を贈りたる本人なること、キリシタ
- 1669,646,67,2180が之を贈りたるかを訊ねたり、トマーゾ默して答へざりければ、獄卒は怒
- 1555,644,65,2182りて彼を縛めたり、此風説は忽ちピエトロの耳に入り、彼は豫言者の如き
- 624,646,69,2185且贈物を受け、食後暫時の猶豫を乞ひて内觀をなし、天帝に祈願をこめ、そ
- 976,647,67,2184まず自白したり、彼は棄教せよと説諭せられ、又威嚇せられたるが、更に其
- 743,646,67,2202ことを命じたり、ピエトロは其計略を察し、其僞友の招に應じ、饗應に接し、
- 277,648,67,2183殆んど無一物の状態となれり、之と時を同じうして、かの百姓トマーゾは
- 1438,641,67,2189意氣を以て滿悦し、妻に向ひて、妻よ、我が西瓜は、實に我が爲めに斯かる果
- 1785,642,67,2187獄卒等は馳せ來りて、彼をば取卷き、此西瓜は何處より齎されしか、又何人
- 159,650,65,2179決意固く、棄教を欲せざりしを以て、牢屋に相對したる丘陵地に曳き出さ
- 1899,718,43,252元相五年是歳
- 1908,2447,39,118三四四







