Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
る群衆に向ひて悲痛なる告別の辭を述べたり、, 歌を歌ひ初めたり、貴き殉教者等にとりては、四面悉く希望と聖なる激勵の種子ならざ, れ、其の聲を陸に海に響かせ居たりし是等の信徒等は、殉教者等を鼓舞する爲めに讚美, り、嗚呼我が光榮ある父、聖アウグスティヌスよ、希くは余を援けて此の試懐に堪へさ, 煙立昇りて殉教者を窒息せしめたり、刑吏等は薪の燃え熾るに從ひて之を遠ざけ、又火, 叫びたり、ヨアキムは答へて、我は領承せり、尊師等の祈祷に感謝す、と言へり、, 時を同うしてキリスト教徒等の聲は高く天空に達したり、祈祷と教理問答を歌ふに慣, け、彼に對して、船長よ、汝は今日より一船の船長に非ずして天界の船長と成らん、と, パードレ・ド・ツニガは、苦悶の裡に、首を傾けて其の苦痛を示し、次の如く叫びた, ふるを見たり、兩パードレは聲を合せて讚美歌と祈祷とを誦したり、ヨアキムは感動せ, 勢を和げる爲めに水をば灌ぎたり、, せ給へ、と、此の時パードレ・フロレスは彼に向ひ、同胞よ疑ふ事勿れ、汝の聖なる, 此の時、パードレ・ド・ツニガが、其の手を縛せられながらも、人々に最後の祝福を與, は汝の傍らに在り、と言へり、又パードレはヨアキムの方に面を向, 大教長, 〓ぬすヲ指ス、, ○聖あうぐすて, 信徒等ノ合, 唱, 元和八年七月十三日, 三五五
割注
- 〓ぬすヲ指ス、
- ○聖あうぐすて
頭注
- 信徒等ノ合
- 唱
柱
- 元和八年七月十三日
ノンブル
- 三五五
注記 (21)
- 1613,688,62,1162る群衆に向ひて悲痛なる告別の辭を述べたり、
- 333,673,64,2226歌を歌ひ初めたり、貴き殉教者等にとりては、四面悉く希望と聖なる激勵の種子ならざ
- 447,678,65,2229れ、其の聲を陸に海に響かせ居たりし是等の信徒等は、殉教者等を鼓舞する爲めに讚美
- 1140,683,69,2232り、嗚呼我が光榮ある父、聖アウグスティヌスよ、希くは余を援けて此の試懐に堪へさ
- 1488,688,71,2230煙立昇りて殉教者を窒息せしめたり、刑吏等は薪の燃え熾るに從ひて之を遠ざけ、又火
- 675,681,63,2080叫びたり、ヨアキムは答へて、我は領承せり、尊師等の祈祷に感謝す、と言へり、
- 560,675,69,2234時を同うしてキリスト教徒等の聲は高く天空に達したり、祈祷と教理問答を歌ふに慣
- 789,675,68,2233け、彼に對して、船長よ、汝は今日より一船の船長に非ずして天界の船長と成らん、と
- 1255,689,67,2223パードレ・ド・ツニガは、苦悶の裡に、首を傾けて其の苦痛を示し、次の如く叫びた
- 1719,699,72,2216ふるを見たり、兩パードレは聲を合せて讚美歌と祈祷とを誦したり、ヨアキムは感動せ
- 1382,682,58,879勢を和げる爲めに水をば灌ぎたり、
- 1017,692,71,2220せ給へ、と、此の時パードレ・フロレスは彼に向ひ、同胞よ疑ふ事勿れ、汝の聖なる
- 1833,690,76,2231此の時、パードレ・ド・ツニガが、其の手を縛せられながらも、人々に最後の祝福を與
- 905,1152,65,1766は汝の傍らに在り、と言へり、又パードレはヨアキムの方に面を向
- 917,682,57,170大教長
- 899,878,45,241〓ぬすヲ指ス、
- 943,855,46,292○聖あうぐすて
- 604,335,41,213信徒等ノ合
- 561,335,38,39唱
- 235,754,46,382元和八年七月十三日
- 228,2435,43,124三五五







