『大日本維新史料 編年之部』 2編 1 安政1年1月~同年1月20日 p.213

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

日本通詞か。さくらと定たるものなるへし(, をを求たるに。通詞ウンコウスキ寫眞してくきたり。こごめ櫻といふの〓きもの也。高サ壹, 丈余にもなる叢生するもの也といふ也。尤實もはなも葉も似たる故に。み木のと迄は不論。, 將酉油被下之、これや、米きさして入用ニ無之故なり、, と申候な。こゝろも, 〔川路聖謨魯使應接日記〕一, 三十七菜之料理なり、, 正月七日、くもり、魯人に御暇被下之、御料理被下之、一同相談之上、使節其外え、反物・陶器・, ちよし。今日魯人え遠目の〓反物爲持遣す。明日は出立いたすよしなといひて。厚く謝した, 皇國之食に漸くなれて、酒をも餘程のみ、箸をとりならひ候ふ、誇りのに通詞え申候、, 長崎奉行其外え挨拶いたし候な立歸候。, 左衞門尉計同食いたす、十分に酒食いたし候得と申たまり、, さくら酒といふものをくれ。さくらも有といひし故。其圖, 〓。, の〓なと申たるは。のくなり〓は。可申樣も無之氣之毒也。不相替におもひて。憐を垂給へなといふ。異國人詞, 肥前守・, おもへは。深恐入候。其旨御歸り之上は。宜と申た〓。其外長崎奉行へ向ひ。役筋之事とは乍申。今まて耳さは〓, 上候。國君の命。人臣の分。いたし方無之候。さて豐後守のみならす。奧方其外親族のまちわひ。いの計ならむ, に向ひ。私共參り不申候はヽ。すら〳〵と御交替も可有之を。今まて之御滯留。さ〓」〳〵御迷惑なるへしと御察し申, あは、六十匁位之交易り相戌候よし、, ゑみしらのめつるさくらは日のも, との犬さくらにも及はさりに〓, 二十五六匁に蘭人の買ふ醤油、彼方ニ, 々は、蘭館よりとり寄候〓添置候、, の如きもの并小刀ニ〓食事、尤其品, 遣し候もの之内。裸人形に。腹を押は。音を發する有。魯人殊之外喜て。心を尋たるよし。兼あ, 是眞の料理いしすもの長崎に及し、最初は大村之, 申含置たれは。使節の子孫繋昌の意を表したる贈り物也と。通詞答たるに。大悦せめと也、, 料理人を呼たり、此もの傳奏えも出候ものなり、, ○宮内省圖, 〓寮所藏本, 彼方は、, 別段に大, 澤豐後守, の上手なる。こゝろ根のおそろーき。可〓, 也。使節の妻は。イキスの女也と承り候, ると仰られたる〓を。おもひ出候。夫ゟ今一段困り候, ヒ并熊手, て。あはたゝしく。御手を振らせられ。其儀は〓はる〓は, に向ひ。私共參り不申候はヽ。すら〳〵と御交替も可有之を。今まて之御滯留。さきと〳〵御迷惑なるへしと御察し申, 上候。國君の命。人臣の分。いたし方無之候。さて豐後守のみならす。奧方其外親族のまちわひ。いの計ならむ, おもへは。深恐入候。其旨御歸り之上は。宜と申た〓。其外長崎奉行へ向ひ。役筋之事とは乍申。今まて耳さは〓, の〓なと申たるは。のくなりては。可申樣も無之氣之毒也。不相替におもひて。憐を垂給へなといふ。異國人の詞, 肥前守, (川路聖圓), 明日出立ノ, 旨ヲ告グ, 參ノ使者ニ, 露人贈品持, 露人ヲ饗應, 對スル挨拶, 長崎奉行ニ, 使節等退去, 安政元年正月七日, 二一三

割注

  • あは、六十匁位之交易り相戌候よし、
  • ゑみしらのめつるさくらは日のも
  • との犬さくらにも及はさりに〓
  • 二十五六匁に蘭人の買ふ醤油、彼方ニ
  • 々は、蘭館よりとり寄候〓添置候、
  • の如きもの并小刀ニ〓食事、尤其品
  • 遣し候もの之内。裸人形に。腹を押は。音を發する有。魯人殊之外喜て。心を尋たるよし。兼あ
  • 是眞の料理いしすもの長崎に及し、最初は大村之
  • 申含置たれは。使節の子孫繋昌の意を表したる贈り物也と。通詞答たるに。大悦せめと也、
  • 料理人を呼たり、此もの傳奏えも出候ものなり、
  • ○宮内省圖
  • 〓寮所藏本
  • 彼方は、
  • 別段に大
  • 澤豐後守
  • の上手なる。こゝろ根のおそろーき。可〓
  • 也。使節の妻は。イキスの女也と承り候
  • ると仰られたる〓を。おもひ出候。夫ゟ今一段困り候
  • ヒ并熊手
  • て。あはたゝしく。御手を振らせられ。其儀は〓はる〓は
  • に向ひ。私共參り不申候はヽ。すら〳〵と御交替も可有之を。今まて之御滯留。さきと〳〵御迷惑なるへしと御察し申
  • 上候。國君の命。人臣の分。いたし方無之候。さて豐後守のみならす。奧方其外親族のまちわひ。いの計ならむ
  • おもへは。深恐入候。其旨御歸り之上は。宜と申た〓。其外長崎奉行へ向ひ。役筋之事とは乍申。今まて耳さは〓
  • の〓なと申たるは。のくなりては。可申樣も無之氣之毒也。不相替におもひて。憐を垂給へなといふ。異國人の詞
  • 肥前守
  • (川路聖圓)

頭注

  • 明日出立ノ
  • 旨ヲ告グ
  • 參ノ使者ニ
  • 露人贈品持
  • 露人ヲ饗應
  • 對スル挨拶
  • 長崎奉行ニ
  • 使節等退去

  • 安政元年正月七日

ノンブル

  • 二一三

注記 (55)

  • 1201,610,59,1039日本通詞か。さくらと定たるものなるへし(
  • 1414,605,62,2244をを求たるに。通詞ウンコウスキ寫眞してくきたり。こごめ櫻といふの〓きもの也。高サ壹
  • 1307,606,65,2223丈余にもなる叢生するもの也といふ也。尤實もはなも葉も似たる故に。み木のと迄は不論。
  • 595,606,61,1287將酉油被下之、これや、米きさして入用ニ無之故なり、
  • 1208,2348,55,500と申候な。こゝろも
  • 817,584,67,713〔川路聖謨魯使應接日記〕一
  • 257,1321,57,521三十七菜之料理なり、
  • 704,608,63,2246正月七日、くもり、魯人に御暇被下之、御料理被下之、一同相談之上、使節其外え、反物・陶器・
  • 1091,606,63,2244ちよし。今日魯人え遠目の〓反物爲持遣す。明日は出立いたすよしなといひて。厚く謝した
  • 368,612,62,2053皇國之食に漸くなれて、酒をも餘程のみ、箸をとりならひ候ふ、誇りのに通詞え申候、
  • 1881,1698,57,955長崎奉行其外え挨拶いたし候な立歸候。
  • 477,606,58,1436左衞門尉計同食いたす、十分に酒食いたし候得と申たまり、
  • 1528,1455,58,1394さくら酒といふものをくれ。さくらも有といひし故。其圖
  • 983,608,36,77〓。
  • 1638,614,50,2225の〓なと申たるは。のくなり〓は。可申樣も無之氣之毒也。不相替におもひて。憐を垂給へなといふ。異國人詞
  • 603,2666,52,178肥前守・
  • 1682,615,51,2216おもへは。深恐入候。其旨御歸り之上は。宜と申た〓。其外長崎奉行へ向ひ。役筋之事とは乍申。今まて耳さは〓
  • 1748,604,49,2223上候。國君の命。人臣の分。いたし方無之候。さて豐後守のみならす。奧方其外親族のまちわひ。いの計ならむ
  • 1794,610,50,2225に向ひ。私共參り不申候はヽ。すら〳〵と御交替も可有之を。今まて之御滯留。さ〓」〳〵御迷惑なるへしと御察し申
  • 584,1913,45,718あは、六十匁位之交易り相戌候よし、
  • 1235,1678,42,646ゑみしらのめつるさくらは日のも
  • 1190,1683,42,599との犬さくらにも及はさりに〓
  • 629,1912,46,726二十五六匁に蘭人の買ふ醤油、彼方ニ
  • 241,613,44,671々は、蘭館よりとり寄候〓添置候、
  • 286,614,42,688の如きもの并小刀ニ〓食事、尤其品
  • 999,690,52,1892遣し候もの之内。裸人形に。腹を押は。音を發する有。魯人殊之外喜て。心を尋たるよし。兼あ
  • 290,1859,44,993是眞の料理いしすもの長崎に及し、最初は大村之
  • 955,702,49,1765申含置たれは。使節の子孫繋昌の意を表したる贈り物也と。通詞答たるに。大悦せめと也、
  • 243,1859,47,969料理人を呼たり、此もの傳奏えも出候ものなり、
  • 851,1298,33,154○宮内省圖
  • 816,1298,34,153〓寮所藏本
  • 406,2692,40,148彼方は、
  • 1913,2677,41,169別段に大
  • 1868,2682,43,164澤豐後守
  • 1569,612,44,823の上手なる。こゝろ根のおそろーき。可〓
  • 1495,608,47,792也。使節の妻は。イキスの女也と承り候
  • 1862,609,47,1046ると仰られたる〓を。おもひ出候。夫ゟ今一段困り候
  • 359,2695,42,169ヒ并熊手
  • 1906,609,46,1084て。あはたゝしく。御手を振らせられ。其儀は〓はる〓は
  • 1794,607,50,2231に向ひ。私共參り不申候はヽ。すら〳〵と御交替も可有之を。今まて之御滯留。さきと〳〵御迷惑なるへしと御察し申
  • 1748,605,51,2224上候。國君の命。人臣の分。いたし方無之候。さて豐後守のみならす。奧方其外親族のまちわひ。いの計ならむ
  • 1682,615,50,2217おもへは。深恐入候。其旨御歸り之上は。宜と申た〓。其外長崎奉行へ向ひ。役筋之事とは乍申。今まて耳さは〓
  • 1638,607,50,2234の〓なと申たるは。のくなりては。可申樣も無之氣之毒也。不相替におもひて。憐を垂給へなといふ。異國人の詞
  • 603,2666,53,177肥前守
  • 533,603,29,137(川路聖圓)
  • 964,239,40,208明日出立ノ
  • 919,238,40,167旨ヲ告グ
  • 1010,238,39,202參ノ使者ニ
  • 1052,238,43,217露人贈品持
  • 568,239,44,216露人ヲ饗應
  • ... +5 more

類似アイテム