『大日本古文書』 幕末外国関係文書 5 安政元年2月~同年3月. p.157

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

日本皇帝よりは、特に欽差大臣を指遣され、, 國君上批准之條約互換、若能早互換、最爲善美, 所之約條、及ひ太平にして和好交易をんとする所の章程を堅く議定して、, 共ニ後來從ひ守らんとするか爲に、, 合衆國大統領〓得選擧國會長、公會大臣、議定允肯批准、限以十八個月、即將兩, こゝに日本國亞墨利加合衆國と、互ニ誠實を以て永遠に友睦せんとする, り行ふ處の便宜ニ從ひ、事を行ふべきとの上諭、及ひ欽て全權, 〓せしに、共に善當ニ屬せり、因て議定する所の夫々の箇條を以て、左方に, 合衆國大統領なりは、特に欽差全權大臣被理を差遣し、此二人いつれも承, 並へ擧る者なり、, 日本皇帝批准、, 批准後、兩國官民人等均應恪遵、以上關渉太平和好貿易海面各〓條約、應, 二月十日亞墨利加使節より差出候書翰并條約和解、, 俟各大臣奏明, を承り行ふへきとの敕諭ニよりて、一同に較閲照, せられて、其人の心に任, を十分に取計ふ事なり, 全權とは、其, 事を盡く委, 漢文和, 譯, 條約, 批准書交, 換ノ期限, 修交通商, 安政元年二月, 一五七

割注

  • せられて、其人の心に任
  • を十分に取計ふ事なり
  • 全權とは、其
  • 事を盡く委

頭注

  • 漢文和
  • 條約
  • 批准書交
  • 換ノ期限
  • 修交通商

  • 安政元年二月

ノンブル

  • 一五七

注記 (27)

  • 815,647,61,1283日本皇帝よりは、特に欽差大臣を指遣され、
  • 1401,570,61,1356國君上批准之條約互換、若能早互換、最爲善美
  • 1050,640,68,2227所之約條、及ひ太平にして和好交易をんとする所の章程を堅く議定して、
  • 932,646,61,1072共ニ後來從ひ守らんとするか爲に、
  • 1516,564,69,2291合衆國大統領〓得選擧國會長、公會大臣、議定允肯批准、限以十八個月、即將兩
  • 1168,646,63,2206こゝに日本國亞墨利加合衆國と、互ニ誠實を以て永遠に友睦せんとする
  • 580,650,67,1851り行ふ處の便宜ニ從ひ、事を行ふべきとの上諭、及ひ欽て全權
  • 344,648,69,2210〓せしに、共に善當ニ屬せり、因て議定する所の夫々の箇條を以て、左方に
  • 698,645,66,2218合衆國大統領なりは、特に欽差全權大臣被理を差遣し、此二人いつれも承
  • 227,647,57,497並へ擧る者なり、
  • 1634,568,56,424日本皇帝批准、
  • 1866,704,68,2143批准後、兩國官民人等均應恪遵、以上關渉太平和好貿易海面各〓條約、應
  • 1280,575,57,1561二月十日亞墨利加使節より差出候書翰并條約和解、
  • 1748,707,60,413俟各大臣奏明
  • 470,1371,61,1492を承り行ふへきとの敕諭ニよりて、一同に較閲照
  • 492,658,42,686せられて、其人の心に任
  • 447,658,42,680を十分に取計ふ事なり
  • 623,2523,41,328全權とは、其
  • 579,2523,43,328事を盡く委
  • 1307,289,55,167漢文和
  • 1248,291,57,55
  • 1145,293,43,85條約
  • 1890,286,44,170批准書交
  • 1846,284,43,170換ノ期限
  • 1190,291,42,170修交通商
  • 123,733,45,331安政元年二月
  • 138,2479,43,108一五七

類似アイテム