Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
きません。我々は殿下等が(我々は外國人ですから)今後ともどうぞ我々に多大の好意をお, 恭々しく手渡され、しかも受理された。兩閣僚ウタ殿及びサネケ殿の家でも同樣に行われた。, で雲が別れて青空が見えるのと同じほど我々を大いに歡ばせ、かつ殿下等に感謝させずにお, 察して、彼等全員がこの地へ送り歸されるのを許可して下さいました。このことは恰も海上, を飜譯すると、以下の如くである。, 寄せ下さるよう懇願致します。それは我々が常に殿下等の恩惠を期待しているからでありま, 恐れながら謹んで貴方がた殿下等に以下の如く言上いたします。, 平戸の領主により兩閣僚デイジェン殿及びネイジェン殿と連絡した上、訂正された書翰の内容, はささやかなものですが、我々は殿下がどうぞこれを陛下にお贈りしお手渡し下さるよう、, す。さらにまた、昨年は司令官, 官すなわち秘書官に(控えの間で、他の取次人たちの面前でその寫しが讀み上げられたのち), 〓人員がかくも多年に亘り日本に抑留されましたが、その後貴方がた殿下等は本件を正しく洞, が、そして本年はカピテンが當地に持參した贈物, へ、しかも先ず閣僚オイエ殿の家へ行った。そして、書翰は、同閣僚の主席執政, の不當な行爲により、オランダの船舶ならびに, 以前のタイオワンにおける長官〓, の全域を指す, 限らず外堀以内, ○ウィルレム(, ヤンセン。, 〇ピーテル・, ヌイツ〓, regent ofte secretaris), ○ウ, 蘭人釋放を, ン上品進, 呈の斡旋を, 特使ヤンセ, に總督書翰, 貞方利右衞, 忠世同忠勝, せるバタフ, 翰の蘭譯文, 門と共に十, 重昌の訂下, ィア總督書, 謝す, 井利勝酒井, 乞ふ, 田利正板倉, 松浦隆信嶋, を呈す, 一六三三年十一月, 五六, 一六三三年十一月
割注
- の全域を指す
- 限らず外堀以内
- ○ウィルレム(
- ヤンセン。
- 〇ピーテル・
- ヌイツ〓
- regent ofte secretaris)
- ○ウ
頭注
- 蘭人釋放を
- ン上品進
- 呈の斡旋を
- 特使ヤンセ
- に總督書翰
- 貞方利右衞
- 忠世同忠勝
- せるバタフ
- 翰の蘭譯文
- 門と共に十
- 重昌の訂下
- ィア總督書
- 謝す
- 井利勝酒井
- 乞ふ
- 田利正板倉
- 松浦隆信嶋
- を呈す
柱
- 一六三三年十一月
ノンブル
- 五六
- 一六三三年十一月
注記 (45)
- 599,619,64,2221きません。我々は殿下等が(我々は外國人ですから)今後ともどうぞ我々に多大の好意をお
- 1545,554,66,2248恭々しく手渡され、しかも受理された。兩閣僚ウタ殿及びサネケ殿の家でも同樣に行われた。
- 703,624,63,2215で雲が別れて青空が見えるのと同じほど我々を大いに歡ばせ、かつ殿下等に感謝させずにお
- 808,617,64,2224察して、彼等全員がこの地へ送り歸されるのを許可して下さいました。このことは恰も海上
- 1334,563,59,827を飜譯すると、以下の如くである。
- 493,621,64,2221寄せ下さるよう懇願致します。それは我々が常に殿下等の恩惠を期待しているからでありま
- 1125,779,60,1535恐れながら謹んで貴方がた殿下等に以下の如く言上いたします。
- 1440,562,66,2278平戸の領主により兩閣僚デイジェン殿及びネイジェン殿と連絡した上、訂正された書翰の内容
- 285,629,63,2183はささやかなものですが、我々は殿下がどうぞこれを陛下にお贈りしお手渡し下さるよう、
- 389,627,56,758す。さらにまた、昨年は司令官
- 1651,555,64,2246官すなわち秘書官に(控えの間で、他の取次人たちの面前でその寫しが讀み上げられたのち)
- 905,541,73,2301〓人員がかくも多年に亘り日本に抑留されましたが、その後貴方がた殿下等は本件を正しく洞
- 396,1681,56,1164が、そして本年はカピテンが當地に持參した贈物
- 1760,868,61,1963へ、しかも先ず閣僚オイエ殿の家へ行った。そして、書翰は、同閣僚の主席執政
- 1027,1692,55,1143の不當な行爲により、オランダの船舶ならびに
- 1016,671,65,794以前のタイオワンにおける長官〓
- 1740,561,43,259の全域を指す
- 1783,558,44,300限らず外堀以内
- 423,1386,39,272○ウィルレム(
- 376,1380,43,178ヤンセン。
- 1051,1437,42,237〇ピーテル・
- 1012,1441,36,123ヌイツ〓
- 1702,556,34,386regent ofte secretaris)
- 424,1383,38,87○ウ
- 817,288,42,214蘭人釋放を
- 353,297,43,207ン上品進
- 307,289,42,214呈の斡旋を
- 399,288,39,211特使ヤンセ
- 1588,288,41,208に總督書翰
- 1765,282,42,213貞方利右衞
- 1633,285,40,209忠世同忠勝
- 1002,290,38,200せるバタフ
- 912,285,41,212翰の蘭譯文
- 1722,284,39,209門と共に十
- 1044,287,40,209重昌の訂下
- 958,296,40,201ィア總督書
- 771,287,42,81謝す
- 1678,285,41,209井利勝酒井
- 263,290,41,80乞ふ
- 1087,287,41,213田利正板倉
- 1134,284,41,215松浦隆信嶋
- 1545,283,37,126を呈す
- 1866,774,46,333一六三三年十一月
- 1878,2533,44,80五六
- 1866,774,46,333一六三三年十一月
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.213

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 8 訳3上1637年08月-1638年06月 p.142

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 51 文久1年3月 p.403

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.57

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.67

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 11 訳4上1639年02月-1639年閏11月 p.96

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.158

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 11 訳4上1639年02月-1639年閏11月 p.94