Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
意するよう、嚴しく命ぜられているからである、と。, ど私の生涯を通じて知合いにならなければ良かったと思っている。このような難題が私の上に, か。何故それを聞くかといえば、赤色の大羅紗は總べて最高政府に對して以外何人にも賣って, 者をさえ容赦なく取潰したのであり、しかも〔閣下の言うのには〕その態度が原因で、ポルト, ガル人やシナ人から成る、いかに多くの外國人が生命を失ったことか。私はオランダ人たちな, 合大羅紗七一反となる。しかも貴方がたが署名してある貴方がたがの文書には四六反しかない, 死ななくてよいのか。斷じて死ななくてはならないのだ。何故なら、到るところで、それに注, はならないとの、あれほど嚴重な命令が出ているからである。また、それを買う人、その人は, 起らなかったなら事情はどんなに違っていたことか。そもそも、最高政府に對して〓を言うな, と記してあり、貴方がたは最高政府に對して〓をついてしまったのであって、貴方がた全員が, 死罪に値するのである。しかも皇帝は大身の國王の誰それであれ、はたまた、彼の一族の近親, どういうつもりで貴方がたはまた、貴方がたが一反位なら賣ってもいいのだなどと考えるの, や二〇○反位は到著したものと確信している。, の手紙によって知り、當地で我々が毎日待っているもの。都, どということは些細な事柄であろうか〔、と〕。そして、我々は(誰が知ろうか、)一〇○〓, 四反は大坂からの執政官一, 一六三四年五月〔一六三四年一月〕, 奉行人。, ○松浦氏, 蘭人を知る, にす, せる數量と, べて御用に, 事を悔ゆ, さきに申告, 供すべし, 緋羅紗は總, 家光法を嚴, の差, 一六三四年五月〔一六三四年一月〕, 一二八
割注
- 奉行人。
- ○松浦氏
頭注
- 蘭人を知る
- にす
- せる數量と
- べて御用に
- 事を悔ゆ
- さきに申告
- 供すべし
- 緋羅紗は總
- 家光法を嚴
- の差
柱
- 一六三四年五月〔一六三四年一月〕
ノンブル
- 一二八
注記 (31)
- 321,573,60,1263意するよう、嚴しく命ぜられているからである、と。
- 1155,581,69,2270ど私の生涯を通じて知合いにならなければ良かったと思っている。このような難題が私の上に
- 630,581,67,2264か。何故それを聞くかといえば、赤色の大羅紗は總べて最高政府に對して以外何人にも賣って
- 1366,578,71,2274者をさえ容赦なく取潰したのであり、しかも〔閣下の言うのには〕その態度が原因で、ポルト
- 1262,577,68,2277ガル人やシナ人から成る、いかに多くの外國人が生命を失ったことか。私はオランダ人たちな
- 1683,584,69,2264合大羅紗七一反となる。しかも貴方がたが署名してある貴方がたがの文書には四六反しかない
- 417,573,69,2278死ななくてよいのか。斷じて死ななくてはならないのだ。何故なら、到るところで、それに注
- 525,583,64,2268はならないとの、あれほど嚴重な命令が出ているからである。また、それを買う人、その人は
- 1050,575,70,2285起らなかったなら事情はどんなに違っていたことか。そもそも、最高政府に對して〓を言うな
- 1579,583,66,2272と記してあり、貴方がたは最高政府に對して〓をついてしまったのであって、貴方がた全員が
- 1471,574,71,2280死罪に値するのである。しかも皇帝は大身の國王の誰それであれ、はたまた、彼の一族の近親
- 734,631,65,2212どういうつもりで貴方がたはまた、貴方がたが一反位なら賣ってもいいのだなどと考えるの
- 849,584,55,1093や二〇○反位は到著したものと確信している。
- 1786,1404,59,1451の手紙によって知り、當地で我々が毎日待っているもの。都
- 944,570,67,2267どということは些細な事柄であろうか〔、と〕。そして、我々は(誰が知ろうか、)一〇○〓
- 1797,636,61,598四反は大坂からの執政官一
- 1912,800,45,652一六三四年五月〔一六三四年一月〕
- 1778,1231,44,137奉行人。
- 1824,1234,44,165○松浦氏
- 1294,301,40,216蘭人を知る
- 1461,306,38,76にす
- 1671,308,39,207せる數量と
- 612,301,39,205べて御用に
- 1250,299,40,168事を悔ゆ
- 1714,305,39,215さきに申告
- 567,295,41,170供すべし
- 656,296,41,216緋羅紗は總
- 1503,303,42,215家光法を嚴
- 1628,308,39,76の差
- 1911,800,46,652一六三四年五月〔一六三四年一月〕
- 1905,2524,42,112一二八
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.42

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.30

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.94

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.455

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.498

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.27

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.400

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.160