Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
家へ遣わしたが、それは陛下の面前でのオランダ人の〓見を許すことについて頼むためだった。, ことになっている人), そして、事柄はその通りに行われた。, は、それぞれその時間を書面にして閣僚たちに渡してあるから、貴下等もその機會をやり過し, 下に感謝した。そしてこの僅かな慰めを得て、別れて來た。, 何も判らなかった。そのため、我々は、この機會に、我々がすぐ準備できる程度の短い手紙, を、その使者に託してプレシデント閣下のところへ送るのが良い、と他の人々とともに考えた。, 閣下の家に遣わした。然し、閣下が直ぐに平戸へ特使を送るつもりである、ということ以上は, 返事を得た。すなわち、貴下等をはじめ、陛下の面前に出頭しなくてはならない人々について, ばかりである。貴下等は私が貴下等のことを忘れているとでも思っているのか、と。我々は閣, 頂きたいと傳えて援助を考慮してもらうためである。〔そこへ著くと〕この點について、次の, 夕刻近く、前記の使者が出發したのち、閣下はひとりの貴人(常にオランダ人の件を取次ぐ, 同月四日陛下の面前でのオランダ人の〓見のことを知るために、通詞リエモン, 同月二日、三日何も特別のことは起らなかった。, 〓てしまうことはあるまい。せいぜい安心していて欲しい。今日も私は御城で閣僚たちに話した, を、御城の中の閣僚タキモン殿, の, を, ○本澤市郎兵衞正親。本册、カロン, 日記の三月二十二日の條を見よ。, 頭信成, ○貞方利, ○牧野内匠, 右衞門, (tolk liemon), 隆信家臣本, に託して平, 送る, 澤正親を牧, 野邸に派し, 蘭人〓見の, 旋す, 浦邸に派す, 隆信の特使, 戸に書状を, 右衞門を松, 見の事を周, 通詞貞方利, 隆信蘭人〓, 事を依頼す, 一六三四年五月〔一六三四年一月〕, 一四五
割注
- ○本澤市郎兵衞正親。本册、カロン
- 日記の三月二十二日の條を見よ。
- 頭信成
- ○貞方利
- ○牧野内匠
- 右衞門
- (tolk liemon)
頭注
- 隆信家臣本
- に託して平
- 送る
- 澤正親を牧
- 野邸に派し
- 蘭人〓見の
- 旋す
- 浦邸に派す
- 隆信の特使
- 戸に書状を
- 右衞門を松
- 見の事を周
- 通詞貞方利
- 隆信蘭人〓
- 事を依頼す
柱
- 一六三四年五月〔一六三四年一月〕
ノンブル
- 一四五
注記 (42)
- 297,581,64,2275家へ遣わしたが、それは陛下の面前でのオランダ人の〓見を許すことについて頼むためだった。
- 404,588,54,500ことになっている人)
- 612,583,59,881そして、事柄はその通りに行われた。
- 1559,578,63,2276は、それぞれその時間を書面にして閣僚たちに渡してあるから、貴下等もその機會をやり過し
- 1242,576,61,1427下に感謝した。そしてこの僅かな慰めを得て、別れて來た。
- 823,573,63,2281何も判らなかった。そのため、我々は、この機會に、我々がすぐ準備できる程度の短い手紙
- 717,579,63,2271を、その使者に託してプレシデント閣下のところへ送るのが良い、と他の人々とともに考えた。
- 928,576,62,2287閣下の家に遣わした。然し、閣下が直ぐに平戸へ特使を送るつもりである、ということ以上は
- 1662,576,65,2269返事を得た。すなわち、貴下等をはじめ、陛下の面前に出頭しなくてはならない人々について
- 1346,570,65,2288ばかりである。貴下等は私が貴下等のことを忘れているとでも思っているのか、と。我々は閣
- 1768,576,67,2267頂きたいと傳えて援助を考慮してもらうためである。〔そこへ著くと〕この點について、次の
- 505,629,65,2230夕刻近く、前記の使者が出發したのち、閣下はひとりの貴人(常にオランダ人の件を取次ぐ
- 1033,632,60,1957同月四日陛下の面前でのオランダ人の〓見のことを知るために、通詞リエモン
- 1135,631,62,1212同月二日、三日何も特別のことは起らなかった。
- 1429,514,88,2343〓てしまうことはあるまい。せいぜい安心していて欲しい。今日も私は御城で閣僚たちに話した
- 409,1807,56,769を、御城の中の閣僚タキモン殿
- 416,2812,45,42の
- 1049,2804,41,49を
- 433,1125,44,677○本澤市郎兵衞正親。本册、カロン
- 388,1126,45,617日記の三月二十二日の條を見よ。
- 396,2592,41,130頭信成
- 1069,2609,43,168○貞方利
- 439,2592,44,210○牧野内匠
- 1023,2608,44,131右衞門
- 1096,2269,32,240(tolk liemon)
- 516,302,42,213隆信家臣本
- 787,303,43,214に託して平
- 698,300,41,82送る
- 472,301,43,218澤正親を牧
- 427,305,41,210野邸に派し
- 383,302,42,213蘭人〓見の
- 1582,295,39,83旋す
- 953,300,40,214浦邸に派す
- 831,301,42,216隆信の特使
- 743,302,40,214戸に書状を
- 998,297,40,218右衞門を松
- 1627,297,42,215見の事を周
- 1040,298,43,216通詞貞方利
- 1672,296,43,218隆信蘭人〓
- 339,303,41,217事を依頼す
- 195,802,48,652一六三四年五月〔一六三四年一月〕
- 206,2527,44,113一四五
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.43

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.27

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.94

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.180

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.166

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.95

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.44

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.28