『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.113

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

オウクマから七七七〇〇○枚の銅のゼネを受取った。これにて、等々、と。當地カチュウの町, 二、三日以上はもたせることができない筈なので、最寄りの機會に、陸路でなり、或いは他の, 機會を利用するなりして、一四〇○ないし一五〇○タエルの良質の銀を送って援助を受けられ, トセンを伴ない、本船附きの舟艇で、陛下と老宦官オンギャファイとを、彼等の戰爭からの歸, 還に當り、習慣に從い歡迎するため、河の對岸まで行き、そして、祝意を表してのち、本船に, 取引期間の絶頂にあって寔に困惑し切っている。また、資本の大部分は既に動かされ、殘りも, スヒップ船の到著を今か今かと待ち詫びている。, 同月十四日南の風、良い天氣。本日、朝方、商務員ハルツィンクは船長ヤン・イスブラン, 當に銅錢と交換する筈だと信じている。當地の人々の約束には信を措き難いので、彼等は官吏, 〓った。陛下が河を渡るさいに重砲五發、そして前記の宦官のさいには三發が〔我々により〕, 合わせようと願っており、それ故彼等, では、連日、生絲及び絹織物の買付けに從事しており、期待されている〔バタフィアからの〕, ればと願っている。彼等は(彼等に通詞たちが與えている希望的觀測の上に立って)彼等が順, 發射され、表敬された。彼等の作戰は、滿足の行くようには行われなかったことを知った。そ, で書いて來ていないので、彼等, は、彼等のところに織物が連日齎らされるこの, は、とりあえず三〇〇〇〇○枚以上ということで辻棲を, ○ナハトフ, ラス等。, ○使用, 人。, 宦官オンガ, て銀十五貫, 國王及び老, を融通すべ, よりの船を, ファイ凱旋, 三百貫程〓, 貫餘を受領, 官吏アウク, マの錢七百, たれば重ね, 資本拂底し, の送金を乞, バタフィア, ンク等出で, しハルツィ, 蘭人には錢, せり, 待つ, 禮砲を發す, て之を歡迎, シウカンギ, の戰況, し, す, ふ, 一六三八年八月〔一六三八年六月〕, 一一二

割注

  • ○ナハトフ
  • ラス等。
  • ○使用
  • 人。

頭注

  • 宦官オンガ
  • て銀十五貫
  • 國王及び老
  • を融通すべ
  • よりの船を
  • ファイ凱旋
  • 三百貫程〓
  • 貫餘を受領
  • 官吏アウク
  • マの錢七百
  • たれば重ね
  • 資本拂底し
  • の送金を乞
  • バタフィア
  • ンク等出で
  • しハルツィ
  • 蘭人には錢
  • せり
  • 待つ
  • 禮砲を發す
  • て之を歡迎
  • シウカンギ
  • の戰況

  • 一六三八年八月〔一六三八年六月〕

ノンブル

  • 一一二

注記 (49)

  • 1042,644,67,2272オウクマから七七七〇〇○枚の銅のゼネを受取った。これにて、等々、と。當地カチュウの町
  • 1457,633,70,2282二、三日以上はもたせることができない筈なので、最寄りの機會に、陸路でなり、或いは他の
  • 1353,631,68,2291機會を利用するなりして、一四〇○ないし一五〇○タエルの良質の銀を送って援助を受けられ
  • 623,638,68,2284トセンを伴ない、本船附きの舟艇で、陛下と老宦官オンギャファイとを、彼等の戰爭からの歸
  • 517,633,71,2283還に當り、習慣に從い歡迎するため、河の對岸まで行き、そして、祝意を表してのち、本船に
  • 1562,634,70,2286取引期間の絶頂にあって寔に困惑し切っている。また、資本の大部分は既に動かされ、殘りも
  • 843,643,57,1142スヒップ船の到著を今か今かと待ち詫びている。
  • 731,681,65,2227同月十四日南の風、良い天氣。本日、朝方、商務員ハルツィンクは船長ヤン・イスブラン
  • 1143,641,69,2279當に銅錢と交換する筈だと信じている。當地の人々の約束には信を措き難いので、彼等は官吏
  • 413,630,70,2258〓った。陛下が河を渡るさいに重砲五發、そして前記の宦官のさいには三發が〔我々により〕
  • 1673,641,63,913合わせようと願っており、それ故彼等
  • 939,640,69,2250では、連日、生絲及び絹織物の買付けに從事しており、期待されている〔バタフィアからの〕
  • 1247,639,68,2282ればと願っている。彼等は(彼等に通詞たちが與えている希望的觀測の上に立って)彼等が順
  • 311,637,68,2277發射され、表敬された。彼等の作戰は、滿足の行くようには行われなかったことを知った。そ
  • 1781,647,60,762で書いて來ていないので、彼等
  • 1669,1782,58,1136は、彼等のところに織物が連日齎らされるこの
  • 1773,1565,59,1359は、とりあえず三〇〇〇〇○枚以上ということで辻棲を
  • 1702,1567,41,204○ナハトフ
  • 1662,1564,39,145ラス等。
  • 1809,1420,41,128○使用
  • 1763,1421,42,52人。
  • 713,358,39,211宦官オンガ
  • 1506,370,42,209て銀十五貫
  • 755,359,43,213國王及び老
  • 1713,365,42,203を融通すべ
  • 921,362,40,212よりの船を
  • 669,362,41,209ファイ凱旋
  • 1758,371,41,206三百貫程〓
  • 1087,362,39,214貫餘を受領
  • 1177,361,39,211官吏アウク
  • 1129,370,44,202マの錢七百
  • 1552,366,39,210たれば重ね
  • 1595,363,42,210資本拂底し
  • 1462,368,42,207の送金を乞
  • 970,365,36,206バタフィア
  • 580,363,44,204ンク等出で
  • 626,365,40,195しハルツィ
  • 1803,364,40,214蘭人には錢
  • 1042,364,37,79せり
  • 878,356,40,77待つ
  • 431,356,42,217禮砲を發す
  • 536,363,43,211て之を歡迎
  • 372,363,39,204シウカンギ
  • 327,359,45,124の戰況
  • 1677,364,34,39
  • 494,356,33,41
  • 1419,365,43,35
  • 1891,858,47,659一六三八年八月〔一六三八年六月〕
  • 1881,2592,47,113一一二

類似アイテム