Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
氣が續き、そしてその後の夜間も同樣であった。, して私は、私が貨物を上の方へ送るのではなく、貨物を當地で彼の從者に引渡し賣却したので, 命に關わることとなるだろう、と要望した。そこで私は讓歩した。, あり、彼は態々そうしに下の方へ人を派遣したのである、と答え、かつ、同じことを記してあ, 私が貨物を上の方ミアコへ送る旨の書附一通を寄越して、私に署名させようとした。それに對, 求を起したシャムの木の件に決著をつけるため、私のところに使いを寄越して私に、彼一, に免じて彼等に二ピコル與えて欲しい、そうしないで、もし法廷に持ち込まれると、彼等の生, る、トーザイェモン殿から私が受取った手紙を彼等, 半戸の王が私のところへ、トーザイェモン殿により私に貸附けられた一〇貫目の返濟のため, が、それを私はなおも拒絶し、その主人に代って貨物を買った(或いは寧ろそれらを受取った), また今日タカモン殿が、日本人ミゲルと彼の相棒との間で、彼等が我々のジャンク船内で要, トーザイェモン殿の從者から受領書をとるようにと彼〓, は彼の從者を數回寄越して私に、それ, に立たぬとのことで、彼, 〓八日今朝は雨降りの險惡な天氣で、西の風が吹いていたが、しかも日中はずっと快晴の天, 嗇薇の花の砂糖漬一壺、その値段は……, 一六一七年一月, に語った。結局、この平戸のトノは、, に示した。しかしこの手紙では役, に署名させようとした, ○平戸の, ○平臼, 使者, ○王の, の王, 從者, モン, ○タカ, 附, ○書, 闕く, ○記載を, コックス之, せしめんと, を拒む, 送に關はる, スをして貨, ミゲル等の, 文書に署名, 物の上方輸, 日本人知丁, コックス隆, 慫慂により, 松浦重忠の, 使者コック, 蘇木一件の, 松浦隆信の, 信の意圖を, 落著を計る, 薔薇花漬, す, 六三〇
割注
- ○平戸の
- ○平臼
- 使者
- ○王の
- の王
- 從者
- モン
- ○タカ
- 附
- ○書
- 闕く
- ○記載を
頭注
- コックス之
- せしめんと
- を拒む
- 送に關はる
- スをして貨
- ミゲル等の
- 文書に署名
- 物の上方輸
- 日本人知丁
- コックス隆
- 慫慂により
- 松浦重忠の
- 使者コック
- 蘇木一件の
- 松浦隆信の
- 信の意圖を
- 落著を計る
- 薔薇花漬
- す
ノンブル
- 六三〇
注記 (52)
- 1111,614,55,1158氣が續き、そしてその後の夜間も同樣であった。
- 799,615,56,2278して私は、私が貨物を上の方へ送るのではなく、貨物を當地で彼の從者に引渡し賣却したので
- 1323,613,54,1590命に關わることとなるだろう、と要望した。そこで私は讓歩した。
- 695,609,56,2285あり、彼は態々そうしに下の方へ人を派遣したのである、と答え、かつ、同じことを記してあ
- 902,612,56,2285私が貨物を上の方ミアコへ送る旨の書附一通を寄越して、私に署名させようとした。それに對
- 1527,614,63,2161求を起したシャムの木の件に決著をつけるため、私のところに使いを寄越して私に、彼一
- 1426,617,58,2277に免じて彼等に二ピコル與えて欲しい、そうしないで、もし法廷に持ち込まれると、彼等の生
- 591,617,55,1239る、トーザイェモン殿から私が受取った手紙を彼等
- 1007,672,56,2218半戸の王が私のところへ、トーザイェモン殿により私に貸附けられた一〇貫目の返濟のため
- 381,621,56,2263が、それを私はなおも拒絶し、その主人に代って貨物を買った(或いは寧ろそれらを受取った)
- 1635,666,56,2232また今日タカモン殿が、日本人ミゲルと彼の相棒との間で、彼等が我々のジャンク船内で要
- 275,616,65,1309トーザイェモン殿の從者から受領書をとるようにと彼〓
- 486,1332,54,926は彼の從者を數回寄越して私に、それ
- 479,617,72,606に立たぬとのことで、彼
- 1196,552,95,2336〓八日今朝は雨降りの險惡な天氣で、西の風が吹いていたが、しかも日中はずっと快晴の天
- 1741,733,53,1613嗇薇の花の砂糖漬一壺、その値段は……
- 1850,833,45,286一六一七年一月
- 277,2040,63,847に語った。結局、この平戸のトノは、
- 591,2042,55,854に示した。しかしこの手紙では役
- 489,2361,49,532に署名させようとした
- 618,1865,42,163○平戸の
- 518,1213,39,110○平臼
- 574,1861,41,96使者
- 306,1926,42,111○王の
- 469,1214,42,78の王
- 260,1918,42,91從者
- 1517,2775,37,78モン
- 1564,2769,35,122○タカ
- 469,2268,37,47附
- 509,2260,45,100○書
- 1726,2570,41,88闕く
- 1768,2572,42,168○記載を
- 643,349,40,204コックス之
- 754,342,38,207せしめんと
- 598,339,40,126を拒む
- 840,339,40,212送に關はる
- 929,343,42,206スをして貨
- 1512,341,40,206ミゲル等の
- 796,339,41,212文書に署名
- 883,338,42,213物の上方輸
- 1556,338,44,208日本人知丁
- 322,347,40,205コックス隆
- 1603,338,37,213慫慂により
- 1644,337,42,210松浦重忠の
- 975,336,39,212使者コック
- 1468,337,43,209蘇木一件の
- 1016,337,41,209松浦隆信の
- 275,337,42,213信の意圖を
- 1424,337,39,213落著を計る
- 1749,337,43,177薔薇花漬
- ... +2 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.724

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.739

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.297

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.399

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.121

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.401

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.277

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.345