Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
も奇妙なものであった。, により、彼等が嘗てオーゴショ樣によって支配されていたような仕方では支配されないだろう, からであることを、我々は考慮しなくてはならないのだ、と。彼の話したこれらの事柄は何と, 分だけ北東の風であったが、しかし夜間を通じて靜穩で、極めて〓い天氣であった。, 通發送した。, が私を訪ねて來て、多くのお世辭めいた言葉を, の時代のそれと, やって來て、私に黒色の絹の締め紐二束を贈物として與えた。そして私は彼に、私が麝香入り, けている旨を何とか語りかけた。彼はこう言った。すなわち、私がそのように言うのも道理の, 〓十一日今朝はなお靜穩な〓い天氣であって、その後ほんの僅かに風が出て、日中の或る部, 今日レッド・ライオン號, は別のものとなったが、その理由は日本の總べてのトノたち, キャプテン・スペックは外出〓□司令□を通じて陳謝の意を表わした。, がションゴ樣〓〓, の時代よりも惡いあしらいを受, 述べたが、この人に私は、我々がフォイネ樣, あるところである。しかし、日本では今や政府がオーゴショ樣, 私はオランダの司令官〓ジをオラ〓タ福體)〓に訪ねて行き、彼は私を親切に款待した。しかし, ウシェヌスケ殿, は王kingと記す。, ○大名を指し、英語で, 浦家家臣で元英國人附添奉行人。, る六月十九日の颱風のため河内浦で座礁, ○蘭船ローデ・レーウroode leeuw號。去, ○丑之助であろう。姓未詳、平戸松, 徳川家康を指す, ○大御所、前將軍, 浦式部卿法印鎭信。, ○法印。前平戸領主松, の水夫長助手がイギリス商館に, (vshenlisque dono), (foynlesamme), の比較, 信の時代と, 家康の時代, との比較, 松浦法印鎭, コックス蘭, 館す, 人丑之助來, 其の會話, 商館に司令, 官ラムを訪, 大御所徳川, 問す, 人參府附添, 松浦家元英, 某來館贈答, トノ, 水夫長助手, ・レーウ號, 蘭船ローデ, す, 一六一七年七月, 一二
割注
- は王kingと記す。
- ○大名を指し、英語で
- 浦家家臣で元英國人附添奉行人。
- る六月十九日の颱風のため河内浦で座礁
- ○蘭船ローデ・レーウroode leeuw號。去
- ○丑之助であろう。姓未詳、平戸松
- 徳川家康を指す
- ○大御所、前將軍
- 浦式部卿法印鎭信。
- ○法印。前平戸領主松
- の水夫長助手がイギリス商館に
- (vshenlisque dono)
- (foynlesamme)
頭注
- の比較
- 信の時代と
- 家康の時代
- との比較
- 松浦法印鎭
- コックス蘭
- 館す
- 人丑之助來
- 其の會話
- 商館に司令
- 官ラムを訪
- 大御所徳川
- 問す
- 人參府附添
- 松浦家元英
- 某來館贈答
- トノ
- 水夫長助手
- ・レーウ號
- 蘭船ローデ
- す
柱
- 一六一七年七月
ノンブル
- 一二
注記 (55)
- 912,597,51,558も奇妙なものであった。
- 1119,600,55,2284により、彼等が嘗てオーゴショ樣によって支配されていたような仕方では支配されないだろう
- 1015,601,55,2278からであることを、我々は考慮しなくてはならないのだ、と。彼の話したこれらの事柄は何と
- 491,598,54,2041分だけ北東の風であったが、しかし夜間を通じて靜穩で、極めて〓い天氣であった。
- 1749,599,53,281通發送した。
- 1644,1768,55,1119が私を訪ねて來て、多くのお世辭めいた言葉を
- 1332,2514,52,368の時代のそれと
- 282,601,57,2275やって來て、私に黒色の絹の締め紐二束を贈物として與えた。そして私は彼に、私が麝香入り
- 1435,599,54,2285けている旨を何とか語りかけた。彼はこう言った。すなわち、私がそのように言うのも道理の
- 582,534,89,2351〓十一日今朝はなお靜穩な〓い天氣であって、その後ほんの僅かに風が出て、日中の或る部
- 386,645,63,600今日レッド・ライオン號
- 1224,597,57,1453は別のものとなったが、その理由は日本の總べてのトノたち
- 701,606,61,1814キャプテン・スペックは外出〓□司令□を通じて陳謝の意を表わした。
- 1209,2479,86,405がションゴ樣〓〓
- 1542,2108,52,781の時代よりも惡いあしらいを受
- 1539,595,54,1060述べたが、この人に私は、我々がフォイネ樣
- 1330,601,55,1522あるところである。しかし、日本では今や政府がオーゴショ樣
- 795,644,84,2238私はオランダの司令官〓ジをオラ〓タ福體)〓に訪ねて行き、彼は私を親切に款待した。しかし
- 1641,656,57,387ウシェヌスケ殿
- 1208,2050,42,338は王kingと記す。
- 1253,2055,41,413○大名を指し、英語で
- 1626,1049,43,617浦家家臣で元英國人附添奉行人。
- 370,1255,43,790る六月十九日の颱風のため河内浦で座礁
- 414,1249,43,871○蘭船ローデ・レーウroode leeuw號。去
- 1671,1046,44,706○丑之助であろう。姓未詳、平戸松
- 1312,2152,41,306徳川家康を指す
- 1355,2147,46,350○大御所、前將軍
- 1522,1669,43,358浦式部卿法印鎭信。
- 1570,1666,43,421○法印。前平戸領主松
- 388,2132,53,746の水夫長助手がイギリス商館に
- 1695,652,36,316(vshenlisque dono)
- 1593,1352,29,295(foynlesamme)
- 1292,327,41,120の比較
- 1337,321,39,211信の時代と
- 1182,322,42,212家康の時代
- 1139,323,41,166との比較
- 1381,322,42,213松浦法印鎭
- 809,327,39,207コックス蘭
- 1544,320,42,84館す
- 1588,325,39,211人丑之助來
- 1447,320,40,171其の會話
- 768,320,38,213商館に司令
- 722,323,40,210官ラムを訪
- 1228,321,41,212大御所徳川
- 679,319,39,82問す
- 1633,324,40,210人參府附添
- 1679,323,40,213松浦家元英
- 338,316,39,215某來館贈答
- 1083,324,23,70トノ
- 382,318,42,212水夫長助手
- ... +5 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.42

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.410

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.455

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.94

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.955

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.739

『大日本史料』 12編 56 元和八年雑載 p.240

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.54