『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.459

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

る、等々。, た、と答えた。「何故」と彼は言った。「あの人(, ようにと差圖した、等々。, 彼はまた、ここ三日間に亘ってジョン・ヨーセンの贈物は、彼が毎日それを申出ているにも拘, らず、まだ引渡されていないことを知った。また私は書留めるのを忘れていたが、オイェン, たかと訊ねた。それに對して彼は、自分はイギリスのキャプテン, さらにまたキャプテン・アダムズが宮廷にいたさい、オイェン殿は彼に、何のために彼が來, よれば、オランダ人たちが今や常習的な盜賊であるとしてよく知られているからだとの由であ, の事務處理のために來, の言に, 殿の秘書カクモン殿は私に、上記のヨーセンは彼の主人, 手紙を一通寄越した。そして私は彼に返事を送って我々の船を長崎へ入港させることを許す皇, が江戸へ, キャプテン・アダムズが我々の事務處理をして貰うため再度宮廷に赴いたが、しかし評議會, を我々のために入手できるよう彼の友誼を願った。, はまだ立去らないでいるのか。私が彼は立, 〓注は彼にそれが盜品で。あるかないかを訊ねたと語ったが、何故かと言えば、彼, 帝のゴション, 歸著した旨の, のところへ贈物を持參したところ、, をされただけで歸って來た。, 皇帝の買物掛チヤウ〓ユロジェロー殿が私に、彼, 一六一八年十月, 員たちからは微笑を伴なう會釋, ○この場合は異國渡海御朱印状で, はなく、朱印のある許可状の意、, ○構文上は, クス。, ○日光か, モン、, 買物掛, ○カク, ○將, )〓外註に「會釋すなわち頭を下げること, らか。, nodd or bowing of the head」とある。, ○コッ, セン。, 軍。, ○ヨー, へしのみ, 門の談話, 懇請す, は會釋を與, 横田角左衞, るも年寄衆, の獻上品の, 三浦按針重, 土井利勝城, ねて登城す, 内にて耶揚, 耶揚子蘭人, 子を其の面, 状を送り長, 爲め斡旋を, 屋清次に書, 否やを問は, 前に暗喩す, 贓品なりや, 崎入港の許, 可を得んが, コックス茶, る, 四五九

割注

  • ○この場合は異國渡海御朱印状で
  • はなく、朱印のある許可状の意、
  • ○構文上は
  • クス。
  • ○日光か
  • モン、
  • 買物掛
  • ○カク
  • ○將
  • )〓外註に「會釋すなわち頭を下げること
  • らか。
  • nodd or bowing of the head」とある。
  • ○コッ
  • セン。
  • 軍。
  • ○ヨー

頭注

  • へしのみ
  • 門の談話
  • 懇請す
  • は會釋を與
  • 横田角左衞
  • るも年寄衆
  • の獻上品の
  • 三浦按針重
  • 土井利勝城
  • ねて登城す
  • 内にて耶揚
  • 耶揚子蘭人
  • 子を其の面
  • 状を送り長
  • 爲め斡旋を
  • 屋清次に書
  • 否やを問は
  • 前に暗喩す
  • 贓品なりや
  • 崎入港の許
  • 可を得んが
  • コックス茶

ノンブル

  • 四五九

注記 (64)

  • 620,609,56,229る、等々。
  • 308,615,73,1122た、と答えた。「何故」と彼は言った。「あの人(
  • 1776,598,56,605ようにと差圖した、等々。
  • 1146,596,75,2289彼はまた、ここ三日間に亘ってジョン・ヨーセンの贈物は、彼が毎日それを申出ているにも拘
  • 1043,604,72,2276らず、まだ引渡されていないことを知った。また私は書留めるのを忘れていたが、オイェン
  • 414,612,75,1587たかと訊ねた。それに對して彼は、自分はイギリスのキャプテン
  • 523,655,69,2235さらにまたキャプテン・アダムズが宮廷にいたさい、オイェン殿は彼に、何のために彼が來
  • 727,600,74,2287よれば、オランダ人たちが今や常習的な盜賊であるとしてよく知られているからだとの由であ
  • 430,2323,56,566の事務處理のために來
  • 856,2735,50,146の言に
  • 936,601,78,1361殿の秘書カクモン殿は私に、上記のヨーセンは彼の主人
  • 1564,598,75,2280手紙を一通寄越した。そして私は彼に返事を送って我々の船を長崎へ入港させることを許す皇
  • 1684,2166,58,203が江戸へ
  • 1360,637,71,2247キャプテン・アダムズが我々の事務處理をして貰うため再度宮廷に赴いたが、しかし評議會
  • 1472,1575,65,1220を我々のために入手できるよう彼の友誼を願った。
  • 321,1854,61,1037はまだ立去らないでいるのか。私が彼は立
  • 821,666,90,1935〓注は彼にそれが盜品で。あるかないかを訊ねたと語ったが、何故かと言えば、彼
  • 1460,597,55,314帝のゴション
  • 1691,2558,50,316歸著した旨の
  • 953,2055,57,825のところへ贈物を持參したところ、
  • 1272,2193,56,683をされただけで歸って來た。
  • 1669,647,74,1292皇帝の買物掛チヤウ〓ユロジェロー殿が私に、彼
  • 208,834,47,286一六一八年十月
  • 1254,597,59,757員たちからは微笑を伴なう會釋
  • 1491,927,48,635○この場合は異國渡海御朱印状で
  • 1448,922,45,616はなく、朱印のある許可状の意、
  • 1708,1947,46,216○構文上は
  • 416,2191,39,93クス。
  • 1714,2385,41,165○日光か
  • 839,2601,39,85モン、
  • 1667,1946,40,137買物掛
  • 883,2599,37,116○カク
  • 977,1965,43,84○將
  • 1285,1387,48,806)〓外註に「會釋すなわち頭を下げること
  • 1671,2384,42,91らか。
  • 1245,1382,44,772nodd or bowing of the head」とある。
  • 459,2189,41,113○コッ
  • 301,1735,44,97セン。
  • 935,1961,39,55軍。
  • 347,1739,41,104○ヨー
  • 1178,332,40,159へしのみ
  • 896,324,41,174門の談話
  • 1413,319,39,127懇請す
  • 1222,324,40,213は會釋を與
  • 941,324,41,218横田角左衞
  • 1266,325,40,214るも年寄衆
  • 792,327,41,213の獻上品の
  • 1352,324,44,214三浦按針重
  • 526,331,41,215土井利勝城
  • 1309,323,40,214ねて登城す
  • ... +14 more

類似アイテム