Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
言葉を私は提督ジョンソン、キャプテン・カムプス、キャプテン・スペック及び殘りの人々に, 記の通詞ニコラス・マルティンを通じて、王に對して證言させた。, 知らせたが、しかし彼等、とりわけ前二者はこの言葉を輕く見て、しかも、彼等は明日全體會, 議を召集して、本件及びその他の件に就き話すつもりだ、と答えた。そのことに就き私は、前, 彼等三人をイギリス及びオランダの業務にとっての仇敵だと見なす、と告げよと命じた。その, 言を信じたくないなら、我々は我々の好むがままに振舞うが良い、何故なら、彼には何の過誤, たちが、今や釋放された。しかし提督キャプテン・アダムズは、彼等が他日このことを想い出, もないからである、と。それに對して私は、閣下の考えも尤もであるが、私も過誤を犯したわ, はこの答えに滿足し、しかもその上私に、オランダ提督、キャプテン・カムプス、及びキャプ, 答をお聞きくださるならば、彼にもそのことをお判りいただけることでしょう、と答えた。彼, テン・スペックに對して、もしキャプテン・スペックスが當地に滯留しないなら、彼○王。〓, けではないこと、もし彼○玉。が彼の通譯を私とともにオランダ商館へ行かせ、彼等, すことができるために、彼等を帆船ムーン號の船上に送って彼等に見せしめの刑罰を加えた。, を流産させたことの廉で投獄されていた二人の我が船員, 果彼女に彼女の孕み子, さらにまた、證據はともあれ日本人たちの申立てによる盜賊行爲と、或る娼婦を抱きその結, の回, ○王。, ○原語calfeは牛, の子を指す語, ○オラン, ダ人。, 促さしむ, 人の善處を, スをして蘭, 隆信コック, ムズ兩人を, 釋放せらる, 副提督アダ, を示唆す, に笞刑に處, 館に在り, ソン等全體, ムーン號上, 會議の開催, 提督ジョン, 責任は蘭商, 英船員二名, す, 一六二一年九月, 八○四
割注
- ○原語calfeは牛
- の子を指す語
- ○オラン
- ダ人。
頭注
- 促さしむ
- 人の善處を
- スをして蘭
- 隆信コック
- ムズ兩人を
- 釋放せらる
- 副提督アダ
- を示唆す
- に笞刑に處
- 館に在り
- ソン等全體
- ムーン號上
- 會議の開催
- 提督ジョン
- 責任は蘭商
- 英船員二名
- す
柱
- 一六二一年九月
ノンブル
- 八○四
注記 (41)
- 1003,621,72,2278言葉を私は提督ジョンソン、キャプテン・カムプス、キャプテン・スペック及び殘りの人々に
- 688,616,65,1595記の通詞ニコラス・マルティンを通じて、王に對して證言させた。
- 891,621,71,2281知らせたが、しかし彼等、とりわけ前二者はこの言葉を輕く見て、しかも、彼等は明日全體會
- 786,616,72,2288議を召集して、本件及びその他の件に就き話すつもりだ、と答えた。そのことに就き私は、前
- 1111,618,71,2276彼等三人をイギリス及びオランダの業務にとっての仇敵だと見なす、と告げよと命じた。その
- 1737,636,77,2280言を信じたくないなら、我々は我々の好むがままに振舞うが良い、何故なら、彼には何の過誤
- 369,620,69,2270たちが、今や釋放された。しかし提督キャプテン・アダムズは、彼等が他日このことを想い出
- 1635,640,71,2269もないからである、と。それに對して私は、閣下の考えも尤もであるが、私も過誤を犯したわ
- 1323,629,65,2269はこの答えに滿足し、しかもその上私に、オランダ提督、キャプテン・カムプス、及びキャプ
- 1426,624,69,2290答をお聞きくださるならば、彼にもそのことをお判りいただけることでしょう、と答えた。彼
- 1215,630,68,2253テン・スペックに對して、もしキャプテン・スペックスが當地に滯留しないなら、彼○王。〓
- 1527,632,83,2002けではないこと、もし彼○玉。が彼の通譯を私とともにオランダ商館へ行かせ、彼等
- 264,613,70,2243すことができるために、彼等を帆船ムーン號の船上に送って彼等に見せしめの刑罰を加えた。
- 473,1539,60,1355を流産させたことの廉で投獄されていた二人の我が船員
- 482,613,64,545果彼女に彼女の孕み子
- 576,655,70,2240さらにまた、證據はともあれ日本人たちの申立てによる盜賊行爲と、或る娼婦を抱きその結
- 1531,2813,51,96の回
- 1238,2732,46,98○王。
- 510,1177,46,340○原語calfeは牛
- 466,1177,44,264の子を指す語
- 1558,2634,42,154○オラン
- 1514,2631,42,99ダ人。
- 1221,348,39,169促さしむ
- 1265,351,41,211人の善處を
- 1308,355,40,207スをして蘭
- 1353,349,39,210隆信コック
- 420,344,38,205ムズ兩人を
- 564,340,39,212釋放せらる
- 460,338,41,207副提督アダ
- 899,346,39,168を示唆す
- 328,341,43,213に笞刑に處
- 1733,356,39,168館に在り
- 990,350,41,208ソン等全體
- 373,347,42,202ムーン號上
- 944,345,42,214會議の開催
- 1034,345,41,208提督ジョン
- 1775,356,42,214責任は蘭商
- 607,340,45,216英船員二名
- 284,335,35,41す
- 1867,847,46,291一六二一年九月
- 1852,2568,42,126八○四
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.31

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.963

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.74

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.166

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.312

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.54

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.185

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.27