Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
して私は答えて、私は先ず、彼等には、彼等が行ったように、我がイギリスの船や船員や財貨, オランダ人たちはこれら三人の船員が彼等のところへ返されることを要求しました。彼等に對, トノは、我々, のように扱われた旨を語りました。彼等の名は以下の通りです、すなわち、, されたもの, そして、これらの船舶から三人のイギリス人船員が陸上に逃亡して、イギリス商館に救けを, 求めてやって來て、我々に向かって、彼等はオランダ人たちの間にあって人間としてよりは犬, を敢て捕獲しようと考えるだけの、彼等の權限を知りたい、と言いました。するとそれから彼, (日本語, は現在我々の有しているような大きな諸特權を日本で有っているので、, これら三人の船員はオランダ船で囚人として運ばれて來たので, 〓で奴隷の意味です。)を彼等の許へ送り返していただきたい、と要求しました。彼等に對して, 彼〓トとしてはイギリス人がオランダ人たちの奴隷であるとは見なさない、そしてそれ故彼等, す。, 〓ら彼等の引渡しを受けるよう要求して欲しく、そう, んけンに皇帝のところへ行って、彼, 等は平戸のトノ(すなわち王)舗のところへ行って、彼等のイギリス人ケンゴ(が, 等は平戸のトノ(すなわち王), 彼〓, 十月來著、, ○一六一九年。, ス人。, ○イギリ, ○禁獄, ○オラン, ダ人。, エドワード・カーウィン, oeジョウンズ, ○ト, か。, ション・ムーア, の處理を幕, 氏の法廷に, 人の引渡を, め尋で松浦, 蘭人逃亡英, の英船員逃, 館に救を求, 亡して英商, 英商館に求, 訴ふ, 蘭船囚禁中, ジョン・ム, 其の交名, ジョン・ジ, ョウンズ, ・カーウィ, ケンゴ, エドワード, ーア, の處理を幕, む, 松浦隆信事, 府に轉嫁す, 一六二〇年三月, 三四, 一六二〇年三月
割注
- 十月來著、
- ○一六一九年。
- ス人。
- ○イギリ
- ○禁獄
- ○オラン
- ダ人。
- エドワード・カーウィン
- oeジョウンズ
- ○ト
- か。
- ション・ムーア
- の處理を幕
頭注
- 氏の法廷に
- 人の引渡を
- め尋で松浦
- 蘭人逃亡英
- の英船員逃
- 館に救を求
- 亡して英商
- 英商館に求
- 訴ふ
- 蘭船囚禁中
- ジョン・ム
- 其の交名
- ジョン・ジ
- ョウンズ
- ・カーウィ
- ケンゴ
- エドワード
- ーア
- の處理を幕
- む
- 松浦隆信事
- 府に轉嫁す
柱
- 一六二〇年三月
ノンブル
- 三四
- 一六二〇年三月
注記 (57)
- 927,606,64,2283して私は答えて、私は先ず、彼等には、彼等が行ったように、我がイギリスの船や船員や財貨
- 1030,608,65,2281オランダ人たちはこれら三人の船員が彼等のところへ返されることを要求しました。彼等に對
- 518,603,58,311トノは、我々
- 1456,593,59,1821のように扱われた旨を語りました。彼等の名は以下の通りです、すなわち、
- 1773,715,64,265されたもの
- 1663,654,61,2230そして、これらの船舶から三人のイギリス人船員が陸上に逃亡して、イギリス商館に救けを
- 1556,600,63,2289求めてやって來て、我々に向かって、彼等はオランダ人たちの間にあって人間としてよりは犬
- 823,608,63,2281を敢て捕獲しようと考えるだけの、彼等の權限を知りたい、と言いました。するとそれから彼
- 718,2704,54,180(日本語
- 510,1099,60,1753は現在我々の有しているような大きな諸特權を日本で有っているので、
- 1292,1373,59,1504これら三人の船員はオランダ船で囚人として運ばれて來たので
- 601,543,87,2343〓で奴隷の意味です。)を彼等の許へ送り返していただきたい、と要求しました。彼等に對して
- 407,591,80,2295彼〓トとしてはイギリス人がオランダ人たちの奴隷であるとは見なさない、そしてそれ故彼等
- 1201,1362,52,71す。
- 302,1597,56,1279〓ら彼等の引渡しを受けるよう要求して欲しく、そう
- 301,593,79,912んけンに皇帝のところへ行って、彼
- 719,552,71,2053等は平戸のトノ(すなわち王)舗のところへ行って、彼等のイギリス人ケンゴ(が
- 722,595,63,697等は平戸のトノ(すなわち王)
- 408,599,78,88彼〓
- 1759,985,40,179十月來著、
- 1800,989,45,272○一六一九年。
- 504,928,42,95ス人。
- 548,923,42,166○イギリ
- 745,2537,45,129○禁獄
- 339,596,43,163○オラン
- 295,598,46,97ダ人。
- 1152,723,48,581エドワード・カーウィン
- 1258,699,76,487oeジョウンズ
- 447,650,41,81○ト
- 703,2537,35,55か。
- 1363,729,50,353ション・ムーア
- 386,325,40,210の處理を幕
- 879,325,43,210氏の法廷に
- 1011,325,42,212人の引渡を
- 924,326,42,212め尋で松浦
- 1056,324,42,214蘭人逃亡英
- 1634,333,40,209の英船員逃
- 1545,327,42,215館に救を求
- 1591,334,39,210亡して英商
- 969,325,41,213英商館に求
- 836,323,38,79訴ふ
- 1680,326,40,215蘭船囚禁中
- 1398,327,41,207ジョン・ム
- 1458,327,41,168其の交名
- 1313,328,41,208ジョン・ジ
- 1267,337,44,153ョウンズ
- 1180,338,38,195・カーウィ
- 743,328,37,111ケンゴ
- 1224,336,41,202エドワード
- 1358,332,35,70ーア
- ... +7 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.385

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.29

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.31

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.95

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.98

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.9

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.224

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.58