Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
國王、, て見るも、臣が彼地との交通に關し、陛下に奏せしことの誤らざるを知る, ヨスは、曩に日本國王の書翰を携へて、當地に來りしが、朕が返翰を送るに, 朕が血族にして、新イスパニヤ諸州の長官、兼總指揮官、兼高等法院長たる, ることを命じ、之を一港に集め、乘船を待たしめつゝある由なり、是によつ, めにして、宣教師を放逐する時に當りて、贈物の著するは然るべからずと, 思惟す、然れども亦、オランダ人が、彼地に於て、その望むところを得ば、他の, 總督グワダルカサル侯、サン・プブランシスコ跣足派のフライ・アロンソ・ム二, べし、臣が命令に接するまで、陛下の贈物の發送を停めたるも、全く之が爲, 害を生ずべきが故に、之を妨ぐる途を考へざるべからず、右は一に陛下の, 決裁を仰ぐ、それまでは彼地より來りし船、及び乘組員は、當地に抑留すべ, イスパニヤ國王より、新イスパニヤ總督に與へし書翰の案文、, フイリピン諸島長官の報告によれば、日本國王は宣教師に悉く國外に去, 〔西班牙國セビーヤ市インド文書館文書〕歐文材料第二百十九號翻譯, し、, ○裏書二、ト記シ、ふわん●るいす・で・, こんとれらすノ花押ヲ附シアリ、, 師ヲ國外, ニ去ラシ, 家康宣教, 慶長十八年九月十五日, 四六一
割注
- ○裏書二、ト記シ、ふわん●るいす・で・
- こんとれらすノ花押ヲ附シアリ、
頭注
- 師ヲ國外
- ニ去ラシ
- 家康宣教
柱
- 慶長十八年九月十五日
ノンブル
- 四六一
注記 (22)
- 638,625,56,138國王、
- 1685,632,57,2202て見るも、臣が彼地との交通に關し、陛下に奏せしことの誤らざるを知る
- 290,631,59,2192ヨスは、曩に日本國王の書翰を携へて、當地に來りしが、朕が返翰を送るに
- 523,621,57,2208朕が血族にして、新イスパニヤ諸州の長官、兼總指揮官、兼高等法院長たる
- 1801,637,57,2191ることを命じ、之を一港に集め、乘船を待たしめつゝある由なり、是によつ
- 1452,633,58,2200めにして、宣教師を放逐する時に當りて、贈物の著するは然るべからずと
- 1336,624,58,2205思惟す、然れども亦、オランダ人が、彼地に於て、その望むところを得ば、他の
- 406,628,56,2184總督グワダルカサル侯、サン・プブランシスコ跣足派のフライ・アロンソ・ム二
- 1568,636,57,2203べし、臣が命令に接するまで、陛下の贈物の發送を停めたるも、全く之が爲
- 1219,625,59,2204害を生ずべきが故に、之を妨ぐる途を考へざるべからず、右は一に陛下の
- 1106,621,57,2201決裁を仰ぐ、それまでは彼地より來りし船、及び乘組員は、當地に抑留すべ
- 754,701,59,1846イスパニヤ國王より、新イスパニヤ總督に與へし書翰の案文、
- 1916,638,61,2198フイリピン諸島長官の報告によれば、日本國王は宣教師に悉く國外に去
- 851,568,99,2196〔西班牙國セビーヤ市インド文書館文書〕歐文材料第二百十九號翻譯
- 1011,623,40,67し、
- 1016,689,45,1078○裏書二、ト記シ、ふわん●るいす・で・
- 973,712,44,982こんとれらすノ花押ヲ附シアリ、
- 1905,263,40,170師ヲ國外
- 1862,270,40,157ニ去ラシ
- 1949,263,41,173家康宣教
- 188,690,43,423慶長十八年九月十五日
- 189,2420,40,108四六一







