Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
予は、オランダ人の呈せし品を記するを忘れたり、即ち、, に傳言せしめたり, の許可を請ひしが、王の歸國するまで待つことを命ぜられたりと察せら, る、尚予は嚮にその領内各地に通商することに付、皇帝より受けたる書状, 予は、昨日薩摩の貴人に隨伴し、贈品を, を贈れるが、こは從者に贈りしものなるべし、蓋彼等は、彼の國に通商する, を彼に渡せり、然れども彼は之に答へず、贈物を齎せし者をして、彼が皇帝, し、予は贈品を期待せざりしが、薩摩の王の如き大諸侯よりの贈品なるを, 齎して、英國商館に來れる武士の許に通譯ゴレサノを遣はし、その勞を謝, 羅紗は一反二間なるか、或は一間なるか明ならず、尚彼等は、支那織物數種, 以て、之を辭する能はざりきと述べしめたるに、彼は答へて、國王は、金錢の, の宮廷より歸る際、英國商館を訪問し、其節滿足なる囘答をなすべしと予, 三十日、, }色彩顧る良好, 鍍金大鏡一個, 〳{, ○新暦四月九日ニシテ、元和, 二年二月二十三日ニ當ル, 猩々緋羅紗二間, ○下, 緋カルサイ二間, 略, 鍍金大鏡一個, 貿易開始, ヲ家久ニ, 亦貿易ニ, 蘭人薩摩, こつくす, アリ, ニ於ケル, 開始ノ意, 關シテ家, 請フ, 家久貿易, 贈品, 久ニ請フ, 蘭人ヨリ, 家久ヘノ, 元和二年雜載, 三〇〇割注
- ○新暦四月九日ニシテ、元和
- 二年二月二十三日ニ當ル
- 猩々緋羅紗二間
- ○下
- 緋カルサイ二間
- 略
- 鍍金大鏡一個
頭注
- 貿易開始
- ヲ家久ニ
- 亦貿易ニ
- 蘭人薩摩
- こつくす
- アリ
- ニ於ケル
- 開始ノ意
- 關シテ家
- 請フ
- 家久貿易
- 贈品
- 久ニ請フ
- 蘭人ヨリ
- 家久ヘノ
柱
- 元和二年雜載
ノンブル
- 三〇〇
注記 (40)
- 1809,629,59,1655予は、オランダ人の呈せし品を記するを忘れたり、即ち、
- 643,640,55,556に傳言せしめたり
- 1106,639,60,2210の許可を請ひしが、王の歸國するまで待つことを命ぜられたりと察せら
- 988,637,62,2217る、尚予は嚮にその領内各地に通商することに付、皇帝より受けたる書状
- 525,1719,59,1131予は、昨日薩摩の貴人に隨伴し、贈品を
- 1222,634,62,2213を贈れるが、こは從者に贈りしものなるべし、蓋彼等は、彼の國に通商する
- 873,635,62,2218を彼に渡せり、然れども彼は之に答へず、贈物を齎せし者をして、彼が皇帝
- 289,640,64,2210し、予は贈品を期待せざりしが、薩摩の王の如き大諸侯よりの贈品なるを
- 405,631,66,2219齎して、英國商館に來れる武士の許に通譯ゴレサノを遣はし、その勞を謝
- 1336,635,65,2217羅紗は一反二間なるか、或は一間なるか明ならず、尚彼等は、支那織物數種
- 170,640,65,2202以て、之を辭する能はざりきと述べしめたるに、彼は答へて、國王は、金錢の
- 758,642,60,2209の宮廷より歸る際、英國商館を訪問し、其節滿足なる囘答をなすべしと予
- 524,634,56,206三十日、
- 1460,1340,160,495}色彩顧る良好
- 1686,699,58,632鍍金大鏡一個
- 1459,1344,174,15〳{
- 554,857,43,834○新暦四月九日ニシテ、元和
- 510,864,43,754二年二月二十三日ニ當ル
- 1570,704,59,630猩々緋羅紗二間
- 674,1214,38,111○下
- 1453,706,61,635緋カルサイ二間
- 629,1213,40,38略
- 1686,699,58,631鍍金大鏡一個
- 1208,276,42,169貿易開始
- 1166,282,39,153ヲ家久ニ
- 1005,275,40,161亦貿易ニ
- 1294,273,46,172蘭人薩摩
- 1052,283,37,157こつくす
- 206,281,33,73アリ
- 1255,282,39,155ニ於ケル
- 244,277,41,168開始ノ意
- 962,275,41,172關シテ家
- 1121,274,42,76請フ
- 289,278,41,170家久貿易
- 1753,273,38,83贈品
- 917,275,40,165久ニ請フ
- 1844,272,36,164蘭人ヨリ
- 1798,274,38,166家久ヘノ
- 1925,710,44,255元和二年雜載
- 1928,2384,43,126三〇〇







