『大日本古文書』 幕末外国関係文書 46 万延1年12月 p.205

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

とが何を意味するのかを質しました。そして當地の奉行は我々の到著直後、英佛領事の各人, オイレンブルク伯爵は引き續き二日後に、中國への出航準備の爲當地に到著しました。, ルクール氏は態々私に送ってくれました)から御判り戴けると思います。ヴァイス大尉に對, られる手段とそれへの動機を聲明しました。これらの翻譯は此に閣下の資料として同封しま, に、同一目的を以て會談を求めました。このことは、同封の佛人との對話報告書(同書をべ, す。これら覺書に對し回答は未だ寄せられていませんし、その時〓も有りませんでした。し, かし、我々は政府が外國代表の出發を、ある程度の懸念を以て見たという證據を〓んでいま, 米使節全權の一人でした)は、我々の出航當日の午後十一時に米國公使館に於いて、このこ, が適當だと彼が見なすかも知れない付加部分とを同封します。, また私は本書翰において、佛國代理公使ベルクール氏と共に江戸公使館から一時的に撤退, 我々は各人が會議後に、同會議で決った決定に從い、公式覺書を外國事務宰相に發し、採, したことを報告しなければなりません。同氏は私と共に英國軍艦エンカウンター號に、本月, す。そして私は、その眞の意味をとても知りたいと思いました。一人の外國奉行(同人は遣, 一十六日に乘船しました。蘭國使節團代表デ・ウィツト氏は既に江戸を離れていましたし、, 問セリ, ノ意味ヲ質, 神奈川奉行, オル證據ア, 二江戸退去, 公使ニ退去, 寫ヲ同封ス, 外國奉行米, 佛公使ト共, ハ未タ無シ, 江戸退去ヲ, 代表部書翰, モ同ジ質問, ヲ同封ス, 退去通告ノ, 幕府懸念シ, 地ニ到レリ, 老中宛各國, ヲ英佛領事, モ十八日當, 右ノへ回答, ハ既ニ退去, 蘭國總領事, シ孛國使節, 二爲セリ, 人宛書翰寫, ス, 萬延元年十二月, 二〇五

頭注

  • 問セリ
  • ノ意味ヲ質
  • 神奈川奉行
  • オル證據ア
  • 二江戸退去
  • 公使ニ退去
  • 寫ヲ同封ス
  • 外國奉行米
  • 佛公使ト共
  • ハ未タ無シ
  • 江戸退去ヲ
  • 代表部書翰
  • モ同ジ質問
  • ヲ同封ス
  • 退去通告ノ
  • 幕府懸念シ
  • 地ニ到レリ
  • 老中宛各國
  • ヲ英佛領事
  • モ十八日當
  • 右ノへ回答
  • ハ既ニ退去
  • 蘭國總領事
  • シ孛國使節
  • 二爲セリ
  • 人宛書翰寫

  • 萬延元年十二月

ノンブル

  • 二〇五

注記 (43)

  • 521,652,63,2243とが何を意味するのかを質しました。そして當地の奉行は我々の到著直後、英佛領事の各人
  • 1374,651,61,2105オイレンブルク伯爵は引き續き二日後に、中國への出航準備の爲當地に到著しました。
  • 278,661,64,2238ルクール氏は態々私に送ってくれました)から御判り戴けると思います。ヴァイス大尉に對
  • 1130,651,63,2242られる手段とそれへの動機を聲明しました。これらの翻譯は此に閣下の資料として同封しま
  • 399,651,63,2232に、同一目的を以て會談を求めました。このことは、同封の佛人との對話報告書(同書をべ
  • 1008,647,64,2246す。これら覺書に對し回答は未だ寄せられていませんし、その時〓も有りませんでした。し
  • 885,657,64,2236かし、我々は政府が外國代表の出發を、ある程度の懸念を以て見たという證據を〓んでいま
  • 641,648,64,2245米使節全權の一人でした)は、我々の出航當日の午後十一時に米國公使館に於いて、このこ
  • 1858,645,62,1501が適當だと彼が見なすかも知れない付加部分とを同封します。
  • 1739,704,64,2194また私は本書翰において、佛國代理公使ベルクール氏と共に江戸公使館から一時的に撤退
  • 1250,701,64,2195我々は各人が會議後に、同會議で決った決定に從い、公式覺書を外國事務宰相に發し、採
  • 1618,643,62,2254したことを報告しなければなりません。同氏は私と共に英國軍艦エンカウンター號に、本月
  • 766,651,62,2250す。そして私は、その眞の意味をとても知りたいと思いました。一人の外國奉行(同人は遣
  • 1495,660,62,2200一十六日に乘船しました。蘭國使節團代表デ・ウィツト氏は既に江戸を離れていましたし、
  • 543,337,39,124問セリ
  • 586,340,40,217ノ意味ヲ質
  • 407,338,43,217神奈川奉行
  • 807,339,42,210オル證據ア
  • 1713,341,43,206二江戸退去
  • 630,339,43,216公使ニ退去
  • 1114,335,42,214寫ヲ同封ス
  • 675,337,41,217外國奉行米
  • 1758,330,41,215佛公使ト共
  • 984,348,42,200ハ未タ無シ
  • 898,337,39,210江戸退去ヲ
  • 1158,332,44,223代表部書翰
  • 364,344,41,212モ同ジ質問
  • 1823,335,40,166ヲ同封ス
  • 1250,336,40,210退去通告ノ
  • 852,336,42,211幕府懸念シ
  • 1336,334,42,215地ニ到レリ
  • 1206,337,41,215老中宛各國
  • 323,344,39,212ヲ英佛領事
  • 1383,339,39,212モ十八日當
  • 1028,335,42,220右ノへ回答
  • 1469,344,42,207ハ既ニ退去
  • 1514,333,41,217蘭國總領事
  • 1427,340,40,211シ孛國使節
  • 276,349,41,160二爲セリ
  • 1867,332,42,218人宛書翰寫
  • 1672,337,41,30
  • 177,806,46,372萬延元年十二月
  • 188,2436,44,124二〇五

類似アイテム