『大日本古文書』 幕末外国関係文書 47 文久1年1月 p.125

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

輸入關税の件, (譯文)長崎在勤同國領事モリソンへ綿花竝に錫板, 三一正月七日英國特命全權公使オールコック書翰, 録とこの私の返翰とが添えられる、ということのみを附け加えねばなりません。敬具, 私は、貴下のご要望に從い、貴下の書翰を早い便で女王陛下の政府に轉送し、それには會議, 〓違いや不正がどこに存在するかを明らかにすることであり、貴下の意圖や動機に疑問を早, することや貴下の行爲を誤解することでもありませんでした。以上のことを述べましたので、, 駐日英國特命全權公使, (自署)ラザフォード・オールコック, タウンゼント・ハリス殿, (na, rg84,legation in japan, mlr, alcock to harris, feb.16,1861), 文久元年正月, 國へ轉送セ, シ貴翰ヲ本, 本翰ヲ添付, 英國, ン, 文久元年正月, 一一二五

頭注

  • 國へ轉送セ
  • シ貴翰ヲ本
  • 本翰ヲ添付
  • 英國

  • 文久元年正月

ノンブル

  • 一一二五

注記 (19)

  • 360,913,75,463輸入關税の件
  • 497,948,81,1970(譯文)長崎在勤同國領事モリソンへ綿花竝に錫板
  • 630,841,81,1940三一正月七日英國特命全權公使オールコック書翰
  • 1568,671,64,2071録とこの私の返翰とが添えられる、ということのみを附け加えねばなりません。敬具
  • 1690,669,65,2247私は、貴下のご要望に從い、貴下の書翰を早い便で女王陛下の政府に轉送し、それには會議
  • 1934,672,62,2237〓違いや不正がどこに存在するかを明らかにすることであり、貴下の意圖や動機に疑問を早
  • 1814,675,63,2252することや貴下の行爲を誤解することでもありませんでした。以上のことを述べましたので、
  • 1336,2271,54,537駐日英國特命全權公使
  • 1459,1949,48,854(自署)ラザフォード・オールコック
  • 1207,789,51,590タウンゼント・ハリス殿
  • 1092,1361,47,1448(na, rg84,legation in japan, mlr, alcock to harris, feb.16,1861)
  • 248,844,45,315文久元年正月
  • 1731,356,42,211國へ轉送セ
  • 1778,361,41,210シ貴翰ヲ本
  • 1820,356,43,217本翰ヲ添付
  • 635,401,50,163英國
  • 1693,356,30,37
  • 248,844,45,315文久元年正月
  • 259,2409,43,113一一二五

類似アイテム