Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
一艘が出發しました。, 易はたった六艘が到著し、五艘が出發したにすぎず、オランダはわずか二艘が直接に到著し、, で有用な比較を行うことはとても困難です。全體として、しかしながら、英國の利盆は前進, じ時期と一八六〇年の上半期における商賣の發展における不均衡があり、これらから、公平, (自署)f・ハワード・ヴァイス, 一八五九年後半當港での貿易に關する信頼すべき情報を得ることは困難で、また、その同, を正當なものとしつつあるのです。敬具, しており、そしてすべてが、當港における最初の重要な地位を占め續けるだろうという結論, ラザフォード・オールコック英國駐日特命全權公使殿, 〇一八六〇年(後半)ノ貿易報告ハ、british parliamentary papers japan, vol.1, (general affairs 185〓64)(iup,c1971)pp.337-348ニ收録セラル, (pro,fo262/32,no.6, vyse to alcock, feb.19,1861), サレド英國, 比較ハ困難, ノ正確ナル, 五九年次ト, 進セルハ明, ノ利盆ノ前, ラカナリ, 文久元年正月, 一六一
頭注
- サレド英國
- 比較ハ困難
- ノ正確ナル
- 五九年次ト
- 進セルハ明
- ノ利盆ノ前
- ラカナリ
柱
- 文久元年正月
ノンブル
- 一六一
注記 (21)
- 1690,705,51,483一艘が出發しました。
- 1792,687,70,2250易はたった六艘が到著し、五艘が出發したにすぎず、オランダはわずか二艘が直接に到著し、
- 1305,687,73,2235で有用な比較を行うことはとても困難です。全體として、しかしながら、英國の利盆は前進
- 1426,689,73,2232じ時期と一八六〇年の上半期における商賣の發展における不均衡があり、これらから、公平
- 947,2065,46,736(自署)f・ハワード・ヴァイス
- 1551,755,69,2165一八五九年後半當港での貿易に關する信頼すべき情報を得ることは困難で、また、その同
- 1074,685,57,973を正當なものとしつつあるのです。敬具
- 1183,684,70,2237しており、そしてすべてが、當港における最初の重要な地位を占め續けるだろうという結論
- 704,789,61,1300ラザフォード・オールコック英國駐日特命全權公使殿
- 459,1002,57,1616〇一八六〇年(後半)ノ貿易報告ハ、british parliamentary papers japan, vol.1
- 339,1065,50,1352(general affairs 185〓64)(iup,c1971)pp.337-348ニ收録セラル
- 580,1686,49,1125(pro,fo262/32,no.6, vyse to alcock, feb.19,1861)
- 1342,375,40,209サレド英國
- 1492,371,44,215比較ハ困難
- 1539,376,41,205ノ正確ナル
- 1582,373,44,210五九年次ト
- 1251,367,41,216進セルハ明
- 1296,387,40,196ノ利盆ノ前
- 1209,370,36,165ラカナリ
- 1920,849,46,316文久元年正月
- 1905,2418,45,108一六一
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.471

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.378

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.190

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.155

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.86

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.241

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.149

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.114