Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
で駈けて來るのを見ました。彼はその士官の衣服の家紋に見覺えがあり、士官が薩摩侯家に, われており、いわば、役人の支配下に屬しているにもかかわらず、眞相を漏らさずにはいら, ぐに飛び出て、表門に駈け付け、音の原因を問いました。門番らは寺院境内の外の仕事に雇, れませんでした。彼らは馬丁に、ナタール氏を襲撃したばかりの士官は薩摩侯に仕えている, この男は犯行の日に江戸に居り、ナタール氏が彼の拳銃を發射したその同じとき、彼は通り, 最も重要な證言は、出入商として公使館の臺所に附屬していた日本人の使用人のそれです。, にいました。建物のすぐ近くだったので發砲を聞き、撃たれるのを恐れ身をかがめたとのこ, と言ったのです。, 判事の前へ召喚されたからです。馬丁はその時には厩舍の中にいて、その現場には居合わせ, このとき、この商人は、ひとりの大名士官が血で染まった刀を手に持ち、自分の方へ急い, なかったにも拘わらず、です。, とでした。, 政府はおそらくこの漏洩を嗅ぎ付けたのでしょう。というのは、馬丁はごくしばしば予審, ナタール氏の馬丁は馬のブラッシングをしており、拳銃の發射音を聞きつけ、厩舍からす, 襲撃者ハ島, 二遭ヒ門番, ル大名家中, 津家中ト門, ヲ糺セリ, 血刀提ゲタ, 同人方へ駈, 言ヲナス, 最重要ノ證, 臺所出入商, 番發言セリ, 舍ニテ事件, ケ來レリ, 通リニテ聞, 馬丁度々判, 同人發砲ヲ, 事ニ召喚サ, レリ, ナ氏馬丁厩, 文久元年二月, 一九三
頭注
- 襲撃者ハ島
- 二遭ヒ門番
- ル大名家中
- 津家中ト門
- ヲ糺セリ
- 血刀提ゲタ
- 同人方へ駈
- 言ヲナス
- 最重要ノ證
- 臺所出入商
- 番發言セリ
- 舍ニテ事件
- ケ來レリ
- 通リニテ聞
- 馬丁度々判
- 同人發砲ヲ
- 事ニ召喚サ
- レリ
- ナ氏馬丁厩
柱
- 文久元年二月
ノンブル
- 一九三
注記 (35)
- 309,599,59,2259で駈けて來るのを見ました。彼はその士官の衣服の家紋に見覺えがあり、士官が薩摩侯家に
- 1648,608,56,2264われており、いわば、役人の支配下に屬しているにもかかわらず、眞相を漏らさずにはいら
- 1768,607,58,2263ぐに飛び出て、表門に駈け付け、音の原因を問いました。門番らは寺院境内の外の仕事に雇
- 1525,609,56,2257れませんでした。彼らは馬丁に、ナタール氏を襲撃したばかりの士官は薩摩侯に仕えている
- 796,608,55,2256この男は犯行の日に江戸に居り、ナタール氏が彼の拳銃を發射したその同じとき、彼は通り
- 917,655,58,2231最も重要な證言は、出入商として公使館の臺所に附屬していた日本人の使用人のそれです。
- 676,607,54,2256にいました。建物のすぐ近くだったので發砲を聞き、撃たれるのを恐れ身をかがめたとのこ
- 1410,607,49,399と言ったのです。
- 1160,603,57,2263判事の前へ召喚されたからです。馬丁はその時には厩舍の中にいて、その現場には居合わせ
- 432,666,55,2192このとき、この商人は、ひとりの大名士官が血で染まった刀を手に持ち、自分の方へ急い
- 1043,604,51,730なかったにも拘わらず、です。
- 560,605,50,232とでした。
- 1282,662,56,2206政府はおそらくこの漏洩を嗅ぎ付けたのでしょう。というのは、馬丁はごくしばしば予審
- 1891,665,55,2206ナタール氏の馬丁は馬のブラッシングをしており、拳銃の發射音を聞きつけ、厩舍からす
- 1666,299,39,209襲撃者ハ島
- 1822,310,39,197二遭ヒ門番
- 403,304,39,201ル大名家中
- 1625,299,37,206津家中ト門
- 1781,301,35,162ヲ糺セリ
- 445,296,40,205血刀提ゲタ
- 360,296,40,208同人方へ駈
- 852,298,33,159言ヲナス
- 895,297,36,208最重要ノ證
- 936,297,39,209臺所出入商
- 1581,298,37,207番發言セリ
- 1866,301,38,204舍ニテ事件
- 318,300,38,157ケ來レリ
- 652,299,38,207通リニテ聞
- 1299,297,40,210馬丁度々判
- 693,297,39,205同人發砲ヲ
- 1257,298,40,208事ニ召喚サ
- 1221,305,28,71レリ
- 1910,304,38,204ナ氏馬丁厩
- 189,766,44,329文久元年二月
- 184,2357,46,117一九三
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.124

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.13

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.110

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.203

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.548

『大日本史料』 12編 56 元和八年雑載 p.250

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.98

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.206