Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
下の御注意をほんの少したりとも御向け戴くことが必要と思われる多くの問題については、, 國外航海のために我々が受けている訓令中の一項により郵便に任せることはできないので、, 至急便を發送できるものと思います。, さるよう、また、私は自分の見解を直接かつ率直に書くようにとの御命令を受けていること, 我が國の領土に到著するまで見合わせざるを得ませんが、到著次第シベリア經由で私の名で, 殿下、もっと重要な問題に費されるべき殿下の御時間をお取りしたことを殿下がお許し下, (その御命令はその後取り消されていません)、私が或る件について書翰を交わす權限を與え, 海軍省長官に宛てた書翰の中で、私はこの件のついての私の考えをより詳しく述べるよう努, られているのは殿下を措いて他にいないことを寛大に御配慮下さるようお願い致します。殿, で認知されるよう海軍の利害は要求するということを、殿下に率直に申し上げたく思います。, 殿下の副官, 力しました。, 大佐リハチョフ, 送不可ニ付, 國外ヨリ郵, 急便發送セ, 領内ヨリ至, スベシ, ヲ公表宣傳, ン, 文久元年三月, 四〇五, 上海
頭注
- 送不可ニ付
- 國外ヨリ郵
- 急便發送セ
- 領内ヨリ至
- スベシ
- ヲ公表宣傳
- ン
柱
- 文久元年三月
ノンブル
- 四〇五
- 上海
注記 (23)
- 1043,616,54,2213下の御注意をほんの少したりとも御向け戴くことが必要と思われる多くの問題については、
- 920,613,56,2216國外航海のために我々が受けている訓令中の一項により郵便に任せることはできないので、
- 681,614,53,901至急便を發送できるものと思います。
- 1408,618,54,2250さるよう、また、私は自分の見解を直接かつ率直に書くようにとの御命令を受けていること
- 800,613,54,2254我が國の領土に到著するまで見合わせざるを得ませんが、到著次第シベリア經由で私の名で
- 1527,668,57,2200殿下、もっと重要な問題に費されるべき殿下の御時間をお取りしたことを殿下がお許し下
- 1285,619,55,2249(その御命令はその後取り消されていません)、私が或る件について書翰を交わす權限を與え
- 1774,614,57,2257海軍省長官に宛てた書翰の中で、私はこの件のついての私の考えをより詳しく述べるよう努
- 1164,614,55,2257られているのは殿下を措いて他にいないことを寛大に御配慮下さるようお願い致します。殿
- 1898,614,59,2276で認知されるよう海軍の利害は要求するということを、殿下に率直に申し上げたく思います。
- 557,2270,50,268殿下の副官
- 1658,615,46,289力しました。
- 434,2380,52,376大佐リハチョフ
- 1020,306,38,208送不可ニ付
- 1062,305,39,209國外ヨリ郵
- 933,303,41,207急便發送セ
- 977,305,36,209領内ヨリ至
- 1872,311,40,113スベシ
- 1916,309,41,207ヲ公表宣傳
- 893,306,35,34ン
- 193,776,44,330文久元年三月
- 192,2349,43,134四〇五
- 319,722,48,105上海
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.213

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 51 文久1年3月 p.404

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.219

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.199

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.81

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.118

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.56

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.24