Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
と。そこには次のように(それを我々は飜譯した。)書いてあった。, るかは今なお確かでない。ここで、と彼は言った、ファン・サンテン君の手紙を讀むがよい、, が、〔許可を〕得ることができず、〔私は〕そのことが何を意味するのか理解できません。從, の手許に殘っていますので、それらを私は賣却したいと、當地の執政官たちに願い出ました, 失に導くのだ、と言っても言い足りないくらいである。しかもまたそのことがどんな結末とな, 同じ品で上等のもの一三反と、同じ品で蟲に喰われ、濕氣のため傷んだもの二一反がなお私, って、どうぞ速かに命令を下して頂くよう、ここに愼んで閣下にお願いいたします。, か。そして彼等, 〓舗自身の失脚と、しかももし最も巧くことが運んだとしても、ほとんどの場合多大の損, シは單に彼等自身を、完全な破滅という非常に大きな危險に導くのみか、, 〓にいるカピテンがそれにどのように値段をつけることになるかは私には判りません。, (32オ), 〔私は〕引渡しました。以前の赤色の大羅紗は一間につき四○タエルで賣却されましたが、御, 高位の閣僚たちの指示と命令に從って、赤色の大羅紗一五反を貴下の執政官たち, 地, 彼, 拔萃, に, 奉行人〓, ○オラン, ○松浦氏, (de hooge raetsh〓), 戸, タ人。, 江, 拔萃, 高位の閣僚たちの指示と命令に從って、赤色の大羅紗一五反を貴下の執政官たち, 量に關する, 及び在庫數, 部分の抜萃, 羅紗の引渡, ン書翰の内, ン・サンテ, 商務員ファ, 一六三四年五月〔一六三四年一月〕, 一二六
割注
- 奉行人〓
- ○オラン
- ○松浦氏
- (de hooge raetsh〓)
- 戸
- タ人。
- 江
- 拔萃
- 高位の閣僚たちの指示と命令に從って、赤色の大羅紗一五反を貴下の執政官たち
頭注
- 量に關する
- 及び在庫數
- 部分の抜萃
- 羅紗の引渡
- ン書翰の内
- ン・サンテ
- 商務員ファ
柱
- 一六三四年五月〔一六三四年一月〕
ノンブル
- 一二六
注記 (36)
- 1352,573,59,1612と。そこには次のように(それを我々は飜譯した。)書いてあった。
- 1456,568,63,2247るかは今なお確かでない。ここで、と彼は言った、ファン・サンテン君の手紙を讀むがよい、
- 498,624,67,2218が、〔許可を〕得ることができず、〔私は〕そのことが何を意味するのか理解できません。從
- 607,623,64,2219の手許に殘っていますので、それらを私は賣却したいと、當地の執政官たちに願い出ました
- 1560,564,63,2280失に導くのだ、と言っても言い足りないくらいである。しかもまたそのことがどんな結末とな
- 710,622,67,2218同じ品で上等のもの一三反と、同じ品で蟲に喰われ、濕氣のため傷んだもの二一反がなお私
- 397,631,62,2016って、どうぞ速かに命令を下して頂くよう、ここに愼んで閣下にお願いいたします。
- 1783,579,54,368か。そして彼等
- 1665,644,76,2206〓舗自身の失脚と、しかももし最も巧くことが運んだとしても、ほとんどの場合多大の損
- 1769,1083,63,1732シは單に彼等自身を、完全な破滅という非常に大きな危險に導くのみか、
- 818,723,75,2086〓にいるカピテンがそれにどのように値段をつけることになるかは私には判りません。
- 1118,520,89,32(32オ)
- 921,626,70,2223〔私は〕引渡しました。以前の赤色の大羅紗は一間につき四○タエルで賣却されましたが、御
- 1025,676,68,1957高位の閣僚たちの指示と命令に從って、赤色の大羅紗一五反を貴下の執政官たち
- 829,624,61,60地
- 1673,569,70,68彼
- 1146,677,53,102拔萃
- 1033,2793,59,46に
- 1010,2619,42,136奉行人〓
- 1804,951,45,162○オラン
- 1052,2624,44,164○松浦氏
- 1093,679,35,354(de hooge raetsh〓)
- 813,684,39,41戸
- 1765,957,38,90タ人。
- 856,710,44,44江
- 1146,677,53,102拔萃
- 1025,676,67,1963高位の閣僚たちの指示と命令に從って、赤色の大羅紗一五反を貴下の執政官たち
- 939,293,43,213量に關する
- 983,294,43,214及び在庫數
- 896,290,43,214部分の抜萃
- 1027,296,45,209羅紗の引渡
- 1073,302,43,204ン書翰の内
- 1120,301,39,205ン・サンテ
- 1162,294,42,210商務員ファ
- 1885,794,51,650一六三四年五月〔一六三四年一月〕
- 1881,2518,42,107一二六
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.42

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.455

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.955

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.94

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.31

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.209

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.54

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.739