Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
ガル人からかなり高價な買物をしたが、それが今ではまた下降して低値となったため、彼等は, て賣られた商品についてそうであり、若干の日本の商人たちは當初は大變景氣が良くてポルト, れたが、この前記の宣教師は、マニラでは三年間に三人の宣教師が日本に送られるべきだとの, (彼は以前ひとりの宣教師に宿を貸したことがある。)とが裁判所に送られ、足を上にして吊さ, を知った。市况は全く惡く、とりわけポルトガル人の持渡った商品と、さらにまた彼等に對し, 同月二十日商務員ウィレム・フルステーヘンの長崎からの手紙を得て、そこから次のこと, い、との返事を得た由。また、今月十三日またもやひとりのスペイン人宣教師, とりわけこの男はシャムと日本における會社の商業と商館のことに關してほとんど、あるいは, 同じくその番に當ったからである、ということ以外、何も知らず、また言わなかったため、拷, とつでシャムへ向けて送り出さるべきこと。, 全く損害となり得ることもないので、何の商品も、また何の業務も與えずに、會社の船舶のひ, 前記のポルトガルの商品を前記の地の執政官たち, 同月十八日及び十九日天氣と風は前日に同じ。, 〓〓命令が出ていて、今度は私がその番に當ったが、何れは誰かがやってくるに違いなく、彼等も, のところへ持參してそのことを愁訴し, たが、彼等〓〓からは、我々は商人ではない、そしてそのようなことについては何も知らな, ○名未, と一市民, ○長崎, 奉行, (een burger), を送るべし, 人の伴天連, 詳。, ○名未, は三年に一, を奉行に訴, 商品の低値, 日本商人は, ヘンの書状, ホルトガル, 下す, 長崎に在る, フルステー, 來る, 奉行訴を却, に送還すべ, 行の訊問を, 本人宿主奉, 伴天連及日, スペイン人, 受く, マニラより, しめて暹羅, ふ, は三年に一, 一六三七年十月, 七〇, 一六三七年十月
割注
- と一市民
- ○長崎
- 奉行
- (een burger)
- を送るべし
- 人の伴天連
- 詳。
- ○名未
- は三年に一
頭注
- を奉行に訴
- 商品の低値
- 日本商人は
- ヘンの書状
- ホルトガル
- 下す
- 長崎に在る
- フルステー
- 來る
- 奉行訴を却
- に送還すべ
- 行の訊問を
- 本人宿主奉
- 伴天連及日
- スペイン人
- 受く
- マニラより
- しめて暹羅
- ふ
- は三年に一
柱
- 一六三七年十月
ノンブル
- 七〇
- 一六三七年十月
注記 (49)
- 1037,599,55,2275ガル人からかなり高價な買物をしたが、それが今ではまた下降して低値となったため、彼等は
- 1142,596,54,2277て賣られた商品についてそうであり、若干の日本の商人たちは當初は大變景氣が良くてポルト
- 511,580,56,2294れたが、この前記の宣教師は、マニラでは三年間に三人の宣教師が日本に送られるべきだとの
- 616,595,57,2287(彼は以前ひとりの宣教師に宿を貸したことがある。)とが裁判所に送られ、足を上にして吊さ
- 1247,593,54,2282を知った。市况は全く惡く、とりわけポルトガル人の持渡った商品と、さらにまた彼等に對し
- 1351,641,55,2231同月二十日商務員ウィレム・フルステーヘンの長崎からの手紙を得て、そこから次のこと
- 721,605,56,1899い、との返事を得た由。また、今月十三日またもやひとりのスペイン人宣教師
- 1777,597,54,2268とりわけこの男はシャムと日本における會社の商業と商館のことに關してほとんど、あるいは
- 303,593,53,2284同じくその番に當ったからである、ということ以外、何も知らず、また言わなかったため、拷
- 1568,598,54,1047とつでシャムへ向けて送り出さるべきこと。
- 1672,597,57,2273全く損害となり得ることもないので、何の商品も、また何の業務も與えずに、會社の船舶のひ
- 930,595,57,1202前記のポルトガルの商品を前記の地の執政官たち
- 1457,647,54,1163同月十八日及び十九日天氣と風は前日に同じ。
- 392,522,91,2355〓〓命令が出ていて、今度は私がその番に當ったが、何れは誰かがやってくるに違いなく、彼等も
- 933,1963,52,913のところへ持參してそのことを愁訴し
- 813,608,81,2275たが、彼等〓〓からは、我々は商人ではない、そしてそのようなことについては何も知らな
- 753,2519,42,126○名未
- 725,2670,48,204と一市民
- 963,1810,40,126○長崎
- 918,1815,36,86奉行
- 774,2668,36,208(een burger)
- 381,321,42,209を送るべし
- 425,326,41,199人の伴天連
- 705,2518,37,56詳。
- 753,2517,42,129○名未
- 470,321,42,188は三年に一
- 1026,321,40,211を奉行に訴
- 1070,318,43,216商品の低値
- 1158,322,42,208日本商人は
- 1280,333,43,199ヘンの書状
- 1116,322,37,207ホルトガル
- 799,322,39,78下す
- 1370,316,41,214長崎に在る
- 1327,325,37,205フルステー
- 1236,318,40,80來る
- 842,317,44,215奉行訴を却
- 1744,325,42,195に送還すべ
- 604,318,41,215行の訊問を
- 649,321,43,212本人宿主奉
- 693,320,43,213伴天連及日
- 739,326,41,208スペイン人
- 559,320,40,82受く
- 519,329,34,199マニラより
- 1791,325,42,208しめて暹羅
- 981,321,42,34ふ
- 470,322,42,185は三年に一
- 1887,814,45,283一六三七年十月
- 1889,2574,40,81七〇
- 1887,814,45,283一六三七年十月
類似アイテム

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 46 万延1年12月 p.433

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.112

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.168

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.399

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 12 訳4下1640年01月-1641年01月 p.41

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.73

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.5

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 6 訳2下1637年02月-1638年01月 p.33