Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
た。それに對し、彼は我々に感謝したが、更に我々は訊ねて、陛下がかくも遠方へ行って御不, 我々は陛下に、我々は陛下が近日中にその敵シウカンゲイの王に對して戰うため進發するつも, の人々に對して何の命令も下すつもりはないからである、と。それに對して〔我々からは〕、陛下, りであることを知ったので、それ故に彼にその敵陣での平安と勝利を願っている旨を告げさせ, さいは我々は思いのままに彼等と接觸してもよい。何故なら、國王はその管轄區域の外では他, か、と。それにつき我々は喜んで閣下, 答され、さらに若干の貨物を買入れるのにセネファイ, の管轄區域ないし領域を減らしたり、そこに妨害を加えたりするつもりは毛頭ありませんと回, 證とともに二、三日の内に我々の手に入るようにしてあげよう、同樣に、我々の滯在中、凡ゆる, 同月八日南東微南の風、日射しの強い天氣。午後、女通詞ウールスラとともに宮廷に赴き、, 免状の下附を求めたところ、そのものを、旅をもっと安全にするため王子の發行する渡航許可, 動をとりかつ攻撃を加えて來たとしたら、そのことは陛下によってどう思われることとなろう, 咎えた。國王領の碇泊地や潮路を犯さずにおいて、我々の敵とともに海上に出た場合は、その, 流へ向け出帆して、同じジャンク船と海上で遭遇し、もしくは同船, 〓危害に對してこれを免れるため二、三人の兵士を同地に滯留させてあげよう、と約束した。, で用いられるための〓下の〓航, の良き助言を文けたい、と望んだところ、彼はこう, がその場で敵對行, か、と。それにつき我々は喜んで閣下の良き助言を受けたい、と望んだところ、彼はこう, くは清化。, ○清華もし, ク船, ○ジャン, ○宦, 山, 請求す, 如何すべき, すべし, 隨意に行動, 在中の取引, 清華向けの, 領外にては, ク宮廷に〓, き國王の征, 途を賀し不, 撃に遭はば, 方法を訊す, 渡航免状を, 供すべし, ハルツィン, 免状を交付, し護衞を提, か, 一六三八年八月〔一六三八年四月〕, 七九
割注
- くは清化。
- ○清華もし
- ク船
- ○ジャン
- ○宦
- 山
頭注
- 請求す
- 如何すべき
- すべし
- 隨意に行動
- 在中の取引
- 清華向けの
- 領外にては
- ク宮廷に〓
- き國王の征
- 途を賀し不
- 撃に遭はば
- 方法を訊す
- 渡航免状を
- 供すべし
- ハルツィン
- 免状を交付
- し護衞を提
- か
柱
- 一六三八年八月〔一六三八年四月〕
ノンブル
- 七九
注記 (45)
- 306,654,60,2281た。それに對し、彼は我々に感謝したが、更に我々は訊ねて、陛下がかくも遠方へ行って御不
- 521,651,59,2288我々は陛下に、我々は陛下が近日中にその敵シウカンゲイの王に對して戰うため進發するつも
- 1254,656,57,2285の人々に對して何の命令も下すつもりはないからである、と。それに對して〔我々からは〕、陛下
- 412,649,59,2288りであることを知ったので、それ故に彼にその敵陣での平安と勝利を願っている旨を告げさせ
- 1358,653,58,2281さいは我々は思いのままに彼等と接觸してもよい。何故なら、國王はその管轄區域の外では他
- 1567,659,61,920か、と。それにつき我々は喜んで閣下
- 1044,650,60,1322答され、さらに若干の貨物を買入れるのにセネファイ
- 1149,657,57,2285の管轄區域ないし領域を減らしたり、そこに妨害を加えたりするつもりは毛頭ありませんと回
- 835,656,59,2277證とともに二、三日の内に我々の手に入るようにしてあげよう、同樣に、我々の滯在中、凡ゆる
- 626,714,60,2214同月八日南東微南の風、日射しの強い天氣。午後、女通詞ウールスラとともに宮廷に赴き、
- 941,645,56,2295免状の下附を求めたところ、そのものを、旅をもっと安全にするため王子の發行する渡航許可
- 1670,651,58,2283動をとりかつ攻撃を加えて來たとしたら、そのことは陛下によってどう思われることとなろう
- 1461,660,59,2272咎えた。國王領の碇泊地や潮路を犯さずにおいて、我々の敵とともに海上に出た場合は、その
- 1770,649,60,1643流へ向け出帆して、同じジャンク船と海上で遭遇し、もしくは同船
- 707,600,88,2253〓危害に對してこれを免れるため二、三人の兵士を同地に滯留させてあげよう、と約束した。
- 1050,2190,52,754で用いられるための〓下の〓航
- 1571,1679,52,1260の良き助言を文けたい、と望んだところ、彼はこう
- 1776,2505,54,437がその場で敵對行
- 1565,649,65,2277か、と。それにつき我々は喜んで閣下の良き助言を受けたい、と望んだところ、彼はこう
- 1033,1974,42,170くは清化。
- 1078,1969,39,203○清華もし
- 1757,2309,41,93ク船
- 1802,2309,42,166○ジャン
- 1599,1586,41,85○宦
- 1557,1585,24,53山
- 1000,373,42,126請求す
- 1742,372,41,218如何すべき
- 1382,375,39,123すべし
- 1426,373,41,215隨意に行動
- 452,378,46,214在中の取引
- 1090,375,40,210清華向けの
- 1471,373,40,217領外にては
- 587,380,41,207ク宮廷に〓
- 544,378,41,215き國王の征
- 500,378,39,210途を賀し不
- 1787,373,40,214撃に遭はば
- 411,374,40,218方法を訊す
- 1045,377,40,211渡航免状を
- 858,373,43,168供すべし
- 632,386,39,197ハルツィン
- 947,374,41,218免状を交付
- 904,383,39,208し護衞を提
- 1698,375,38,36か
- 205,872,45,658一六三八年八月〔一六三八年四月〕
- 215,2637,38,83七九
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.178

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.30

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.955

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.55

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.210

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.182

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.70

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.752