Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
のであります。, あるのだ、との御返事を頂きました。そこで私どもは、私どもが私どもの目的を達すること, それに對して私どもは、本件は最高政府の命令に銘記されておらず、從って閣下の權限外に, 常に僅かの量しか齎らしません。私どもはポルトガル人に對して、以前同樣、多量の生絲を, らす生絲を私どもの間で配分するよう、お命じになりましたが、現在では彼等, 送ってほしいと要求し、併せて閣僚がたに對しても、彼等殿下等がポルトガル人にどうぞそ, ができるよう、どうぞ閣下がこの私どもの歎願を閣僚がたにお取次ぎ下さるよう要望するも, のように命令して下さるように、と歎願いたしました。それにも拘わらず今年は〓, ならず、それが五箇所の都市に配分されますと、各都市に六バール一, は非, に、閣下が私どもに、トンキン産〓員、ポール絲竝びにその他樣々な種類の□を生絲同, 第十五年, 樣の價格で先例に從って〓□受取らせて頂くよう, 〓□だけとなってしまいます。〓□これ程少ししか齎らされなかったため, 第七月第十九日, 要望が行われ〓〓ところ、, その中から、八九・五〓□を陛下の呉服御用達, □ピコルしか市場に齎らされず、それは〓□ないのです。すなわち、, □ピコルしか市場に齎らされず、それは「〓, 〓〓服が差。引ぎますと、三〇ら〓にしか, その中から、八九・五下〓を陛下の呉服御用達〓〓服が差引ぎきますと、三〇〓〓にしか, ○斤, ○いわゆる大, の現絲高の單位である丸を示, 割符のこと。, ガル人。, ○ここでは、一バールは生絲, 〇。ポルト, ○寛, 一十八日に當る。, ○一六三八年八月, す。一丸は五, van de maj〓), 永。, ○斤に當る。, 師。, (ボギー絲), ○呉服, への取次を, 絲八十五丸, 半を差引き, 絲は三十丸, 重ねて幕閣, 五箇所配分, 崎奉行は幕, 載生絲の量, 年寄等大割, に過ぎず, 上げず, は僅少なり, きを以て取, 府の指示無, 近年葡船舶, 願するも長, 呉服師配分, 符適用を歎, 懇請す, 一六三八年十一月, 二一〇, 一六三八年十一月
割注
- ○いわゆる大
- の現絲高の單位である丸を示
- 割符のこと。
- ガル人。
- ○ここでは、一バールは生絲
- 〇。ポルト
- ○寛
- 一十八日に當る。
- ○一六三八年八月
- す。一丸は五
- van de maj〓)
- 永。
- ○斤に當る。
- 師。
- (ボギー絲)
- ○呉服
頭注
- への取次を
- 絲八十五丸
- 半を差引き
- 絲は三十丸
- 重ねて幕閣
- 五箇所配分
- 崎奉行は幕
- 載生絲の量
- 年寄等大割
- に過ぎず
- 上げず
- は僅少なり
- きを以て取
- 府の指示無
- 近年葡船舶
- 願するも長
- 呉服師配分
- 符適用を歎
- 懇請す
柱
- 一六三八年十一月
ノンブル
- 二一〇
- 一六三八年十一月
注記 (60)
- 423,709,51,333のであります。
- 625,706,59,2227あるのだ、との御返事を頂きました。そこで私どもは、私どもが私どもの目的を達すること
- 731,706,59,2225それに對して私どもは、本件は最高政府の命令に銘記されておらず、從って閣下の權限外に
- 1669,705,58,2234常に僅かの量しか齎らしません。私どもはポルトガル人に對して、以前同樣、多量の生絲を
- 1775,713,56,1903らす生絲を私どもの間で配分するよう、お命じになりましたが、現在では彼等
- 1564,706,58,2230送ってほしいと要求し、併せて閣僚がたに對しても、彼等殿下等がポルトガル人にどうぞそ
- 520,708,62,2225ができるよう、どうぞ閣下がこの私どもの歎願を閣僚がたにお取次ぎ下さるよう要望するも
- 1459,716,57,1996のように命令して下さるように、と歎願いたしました。それにも拘わらず今年は〓
- 1139,711,67,1668ならず、それが五箇所の都市に配分されますと、各都市に六バール一
- 1773,2834,51,102は非
- 935,709,70,2227に、閣下が私どもに、トンキン産〓員、ポール絲竝びにその他樣々な種類の□を生絲同
- 314,811,55,222第十五年
- 832,703,58,1264樣の價格で先例に從って〓□受取らせて頂くよう
- 1040,961,68,1976〓□だけとなってしまいます。〓□これ程少ししか齎らされなかったため
- 311,1136,55,381第七月第十九日
- 829,2226,57,670要望が行われ〓〓ところ、
- 1250,709,59,1191その中から、八九・五〓□を陛下の呉服御用達
- 1355,870,57,2032□ピコルしか市場に齎らされず、それは〓□ないのです。すなわち、
- 1358,872,53,1008□ピコルしか市場に齎らされず、それは「〓
- 1247,1908,85,1041〓〓服が差。引ぎますと、三〇ら〓にしか
- 1245,717,83,2227その中から、八九・五下〓を陛下の呉服御用達〓〓服が差引ぎきますと、三〇〓〓にしか
- 1031,704,41,96○斤
- 858,1962,40,254○いわゆる大
- 1128,2381,43,553の現絲高の單位である丸を示
- 816,1960,40,226割符のこと。
- 1756,2638,40,140ガル人。
- 1171,2373,45,565○ここでは、一バールは生絲
- 1800,2635,42,164〇。ポルト
- 337,1038,50,90○寛
- 296,1540,40,305一十八日に當る。
- 337,1535,46,341○一六三八年八月
- 1073,707,43,250す。一丸は五
- 1298,2073,47,228van de maj〓)
- 298,1043,40,56永。
- 1030,703,41,226○斤に當る。
- 1234,1927,40,55師。
- 992,1524,34,157(ボギー絲)
- 1275,1928,46,126○呉服
- 604,385,41,204への取次を
- 1330,377,41,215絲八十五丸
- 1287,377,39,214半を差引き
- 1196,377,41,215絲は三十丸
- 648,376,41,215重ねて幕閣
- 1241,381,42,210五箇所配分
- 934,377,41,215崎奉行は幕
- 1716,382,39,209載生絲の量
- 1066,376,42,214年寄等大割
- 1154,382,40,168に過ぎず
- 801,378,42,124上げず
- 1671,380,40,212は僅少なり
- ... +10 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.115

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 16 訳6 1641年11月-1642年閏9月 p.260

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 16 訳6 1641年11月-1642年閏9月 p.228

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 12 訳4下1640年01月-1641年01月 p.198

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.170

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.80

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.104

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.205