Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
待される。, う、(通常の市價より高値と思われる)値段に決定された。このことから、我々の〔生絲〕も, を借り入れるため、先月十三日に、秘かに同地へ向けて出發した人からの手紙を受取った。そ, の手紙の中では、次のように傳えている。すなわち、彼の海上の旅行は、豫想を超えて、十日, 同樣に、その時が來たら、(會社の利盆となるような)かなり良い値段となるような状況が期, 市價がなべて非常な安値であることを考慮して、一ピコルに附き、平均して三一〇タエルとい, 同樣に我々は、大坂からの急使により、(さきに決定された決議に基づき)會社のために現金, のところを二十日間もかかったが、このため、上記の資本が、かなり面倒で愼重を要し、かつ, 次のように語った。すなわち、三萬タエル以上は無理で、それも、箆棒な高値, また、(以前よりも)骨を折って集められねばならないことを考えると、彼はこれだけの總額, 低の利息で入手することが出來るかを調べるため、つい先頃まで同地に留っていたもので、, と手に入るだろう、と。また同樣に、(シナ人によって同地に齎された)白生絲に對するパ, ンカドは、五箇所の皇帝直轄都市の宿老竝びに頭人達によって、今月八日に、凡ゆる絹織物の, 〓を、豫定された我々の船舶の出帆期日(それは今月末日と豫想されるが、)までに持ち歸ることは, ロン蘭船不可能で、なお數日後になってしまうこともあり得る、と。これに關して、明日評議員を召集, で、やっ, (ot een excessiven ho0gen pri js), ○高, 禾。, 價なり, 平戸町人大, 報ず, 其利息は高, すべき旨を, 坂より資金, 度とす, 調達の遲延, 値段決定す, 其理由, る借銀は一, 百貫匁を限, より高値な, 通常の市價, 上方に在る, 中國船舶載, 白絲の割符, 旅程の延引, 上方に於け, る金融事情, 長崎に於け, の惡化, り, 一五一, 一六四〇年十月
割注
- ○高
- 禾。
頭注
- 價なり
- 平戸町人大
- 報ず
- 其利息は高
- すべき旨を
- 坂より資金
- 度とす
- 調達の遲延
- 値段決定す
- 其理由
- る借銀は一
- 百貫匁を限
- より高値な
- 通常の市價
- 上方に在る
- 中國船舶載
- 白絲の割符
- 旅程の延引
- 上方に於け
- る金融事情
- 長崎に於け
- の惡化
- り
ノンブル
- 一五一
- 一六四〇年十月
注記 (44)
- 1075,583,53,230待される。
- 1282,585,57,2278う、(通常の市價より高値と思われる)値段に決定された。このことから、我々の〔生絲〕も
- 863,584,57,2279を借り入れるため、先月十三日に、秘かに同地へ向けて出發した人からの手紙を受取った。そ
- 759,590,56,2270の手紙の中では、次のように傳えている。すなわち、彼の海上の旅行は、豫想を超えて、十日
- 1177,582,56,2286同樣に、その時が來たら、(會社の利盆となるような)かなり良い値段となるような状況が期
- 1386,577,57,2284市價がなべて非常な安値であることを考慮して、一ピコルに附き、平均して三一〇タエルとい
- 966,630,57,2234同樣に我々は、大坂からの急使により、(さきに決定された決議に基づき)會社のために現金
- 655,588,55,2268のところを二十日間もかかったが、このため、上記の資本が、かなり面倒で愼重を要し、かつ
- 1699,584,55,1937次のように語った。すなわち、三萬タエル以上は無理で、それも、箆棒な高値
- 552,585,56,2278また、(以前よりも)骨を折って集められねばならないことを考えると、彼はこれだけの總額
- 1804,581,53,2250低の利息で入手することが出來るかを調べるため、つい先頃まで同地に留っていたもので、
- 1594,585,56,2288と手に入るだろう、と。また同樣に、(シナ人によって同地に齎された)白生絲に對するパ
- 1490,590,57,2273ンカドは、五箇所の皇帝直轄都市の宿老竝びに頭人達によって、今月八日に、凡ゆる絹織物の
- 427,537,82,2327〓を、豫定された我々の船舶の出帆期日(それは今月末日と豫想されるが、)までに持ち歸ることは
- 344,376,60,2478ロン蘭船不可能で、なお數日後になってしまうこともあり得る、と。これに關して、明日評議員を召集
- 1702,2637,48,218で、やっ
- 1768,2197,32,540(ot een excessiven ho0gen pri js)
- 1727,2522,39,87○高
- 1681,2521,32,54禾。
- 1596,317,37,127價なり
- 939,319,40,213平戸町人大
- 764,319,40,81報ず
- 1638,318,40,215其利息は高
- 808,318,38,214すべき旨を
- 897,321,39,210坂より資金
- 1684,318,35,126度とす
- 851,319,43,213調達の遲延
- 1464,316,40,215値段決定す
- 720,318,42,125其理由
- 1768,320,41,204る借銀は一
- 1726,321,40,213百貫匁を限
- 1324,319,38,214より高値な
- 1366,316,40,217通常の市價
- 982,319,41,213上方に在る
- 1552,321,40,211中國船舶載
- 1508,319,40,214白絲の割符
- 677,319,39,215旅程の延引
- 632,320,41,213上方に於け
- 589,323,40,212る金融事情
- 1812,319,42,209長崎に於け
- 545,325,41,121の惡化
- 1287,318,22,42り
- 243,2491,45,97一五一
- 245,814,44,284一六四〇年十月
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.143

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.562

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.46

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.273

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 25 訳10 1646年09月-1647年09月 p.11

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.589

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 16 訳6 1641年11月-1642年閏9月 p.228

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.88